10
为因上午光照太強,加文戴上了墨镜,不过这也不能为他掩护,萨曼莎·莫里森肯定会认出他的车。看到她手揷在口袋里、低着头大步走在人行道上后,加文立刻个一急转弯,离开了通往玛丽家的路,转而驶过石桥,停在了河对面的一条小路边。
他想不让萨曼莎看到他的车停在玛丽家的门口。若是在工作⽇,他穿着套装、提着公文包就不要紧,在他向己自坦陈对玛丽的感情之前也不要紧。可是在现不行。不管怎样,今天

光灿烂,走去过可为以他争取些时间。
我是还要灵活一点,他想,一边走路过桥。下方,有个小男孩独自坐在长凳上吃糖。不必表示什么…见机行事为好。
然虽
么这想,他的手心却汗津津的。昨晚,他为因一直担心盖亚会告诉菲尔布拉泽家的双胞胎他喜

们她的妈妈而没睡好觉。
玛丽看上去很⾼兴见到他。
“你的车呢?”她朝他肩后看看,问。
“停在河边了。”他说“今天天气好,我想走一走,然后突然想到我可以替你把草坪剪了,如果你——”
“噢,格雷厄姆经已弄好了。”她说“不过你真是太体贴了。进来吧,喝杯咖啡。”
她在厨房边忙碌边不停地跟他说着话。她穿了一条⽑边牛仔短

和一件T恤,看上去特别瘦小。但的她头发又有了光泽,就像他一直想的那样。他见看两个双胞胎女孩躺在外面刚剪过的草地上,⾝下铺了一张毯子。两个人都戴着耳机,在听iPod。
“你还好吗?”玛丽说着在他⾝边坐下。
起初,他不明⽩她为何用了么这关切的语气,然后才想来起,昨天仓促拜访时,他菗空告诉了她己自
经已跟凯分手了。
“我没事。”他说“许也
样这对大家都好。”
她微微一笑,拍拍他的手臂。
“我昨晚听说,”他的嘴

有些发⼲“你或许会搬走。”
“消息在帕格镇是总传得特别快。”她说“目前是只
个一想法。特蕾莎想让我搬回利物浦。”
“那么你么怎想呢?”
“我想等女孩们和弗格斯六月考完试再说。德克兰不会有什么问题。我是说,们我都想不离开…”
她又在他面前哭了来起。然而,听到这一喜讯的加文却分十⾼兴,伸出手放在了她纤细的手腕上。
“你当然用不…”
“…巴里的墓。”
“啊。”加文的喜悦如风中残烛般熄灭了。
玛丽用手背擦了擦泪汪汪的眼睛。加文得觉她对此事的执着有一点病态。他的家族会火化死者。巴里的葬礼仅是他有生以来参加的第二场葬礼,而他讨厌其间的一切。对于加文来说,坟墓不过是尸体腐化的场所,是个一令人恶心的概念,但人们却把它放在心上,还时不时去献花,像好里面的尸体能复活似的。
她起⾝去拿纸巾。外面的草坪上,双胞胎在正合用一副耳机,两个女孩的头跟着同样的节奏晃动着。
“最终是还迈尔斯获得了巴里的席位。”她说“昨晚,庆祝的音声一直传到了这里。”
“那是霍华德的…嗯,是的。”加文说。
“且而帕格镇差不多要摆脫丛地了。”她接着说。
“是,看来起是样这。”
“迈尔斯进了议会,关掉贝尔堂也就更容易了。”
加文是总需要想一想才能反应过来贝尔堂是什么东西,为因他对这类事情有没丝毫趣兴。
“嗯,大概会吧。”
“也就是说巴里要想的一切都完了。”她说。
的她眼泪经已⼲了,愤怒的晕红又回到的她脸颊上。
“我明⽩,”他说“的确令人伤心。”
“可我不明⽩。”她仍然气得満脸通红“不明⽩为什么帕格镇要为丛地买单。巴里从来只看到问题的一面。他认为丛地的每个人都像他一样。他认为克里斯塔尔·威登像他一样,但她是不。他从来有没想过,许也丛地的人们更愿意维持原样。”
“是啊。”听到她不赞同巴里,加文得觉欣喜若狂,佛仿刚刚巴里的坟墓在们他二人之间投下的

影也烟消云散了。“我明⽩你的意思。从我听到的关于克里斯塔尔·威登的传言来看——”
“巴里对的她关心和在她⾝上投⼊的时间比对己自的女儿还要多,”玛丽说“可她至甚没为他的花圈出一分钱。是女儿们告诉我的。整个划艇队都参与了,除了克里斯塔尔。他为她做了那么多事,她连葬礼都有没出席。”
“是的,那表明——”
“对不起,可我就是没办法不去想这些事。”玛丽的情绪越来越

动“我老是忍不住去想,他竟然还让我继续去

心该死的克里斯塔尔·威登。我对此么怎都无法释怀。他死前的后最一天,明明头疼,却什么都不管,只顾着写那篇见鬼的破文章!”
“我明⽩,”加文说“我明⽩。我认为,”他以把只一脚放在老绳桥上的谨慎试探着说“是这个普遍

问题。迈尔斯也一样。萨曼莎想不让他参选,可他是还一意孤行。要道知,有些人男就是要想那么一点权力——”
“巴里是不
了为权力。”玛丽说。是于加文赶紧撤退。
“不,不,巴里当然是不。他是了为——”
“他就是没办法控制己自。”她说“他认为,所的有人都跟他一样,你帮们他
下一,们他就会变好。”
“是啊,”加文说“但问题是,有还别人也需要帮助——如比说家人…”
“是的,就是样这!”玛丽又始开哭了。
“玛丽,”加文说着站了来起,走到她⾝边(他又站到了绳桥上,心中恐慌与期待掺杂)“听着…么这说有还点早…我是说,太早了…但你迟早会遇见别的爱你的人。”
“我四十岁了,”玛丽菗泣着“有还四个孩子…”
“会有很多人男,”他开口道说,但马上又得觉
样这说不好,他宁肯让她得觉
己自
有没很多选择“合适你的人,”他换了一种说法“不会在乎你有孩子。何况,们他都那么乖巧…任何人都会喜

和接受们他。”
“噢,加文,你真好。”她说着又


己自的眼睛。
他用一条胳膊揽住她,她也有没躲避。她始开擦鼻子,两个人就那么默默站了会一儿。感觉到的她紧张消失后,他说:“玛丽…”
“么怎了?”
“我必须——玛丽,我想我爱上你了。”
有那么几秒钟,他感觉到了一种光辉灿烂的骄傲,宛如个一⾼空跳伞者跳离某个坚实的平面,勇敢地投⼊了无限的空间里。
接着,她菗⾝离开了他的臂弯。
“加文,我——”
“对不起,”他立刻注意到她反感的表情“我是只想让你从我嘴里听到这句话。我告诉了凯我想分手的理由,以所我害怕你会从别人嘴里听到。关于我对你的感情,我不会向别人透露个一字,几个月之內。不,几年都不会。”他又补充道,希望能追回的她微笑和她认为他很好的心情。
然而玛丽摇着头,胳膊抱住己自单薄的⾝体。
“加文,我有没,从来有没——”
“忘了我说的话,”他慌

说地“全忘了吧。”
“我还为以你会理解。”她说。
他突然明⽩,他早该想到在现她还包裹在哀痛打造的隐形盔甲中,希望借此得到保护。
“我理解,”他言不由衷说地“我本不该告诉你的,是只——”
“巴里一直说你喜

我。”玛丽说。
“我有没。”他抓狂说地。
“加文,我认为你是个常非
常非好的人,”她呼昅急促说地“但我不——我是说,即使——”
“不,”他大声说,试图盖过的她
音声“我明⽩。我要走了。”
“加文,你有没必要…”
但他此刻几乎有点恨她了,为因他听出了她尚未说出口的话:即使我有没在为我的丈夫伤心,我也不要想你。
他的来访如此仓促,以至于当玛丽微微颤抖着倒掉他的咖啡时,杯子是还热的。
SanGWuxS.CoM