在现
蛇比我主上帝创造的
任何地面上的动物
都狡猾。
——《创世记》
玛丽·马隆打算制造一面镜子,是不出于虚荣心,为因她没什么虚荣心,而是为因她想检验下一
的她
个一想法,她想试着抓住

影粒子,有没她实验室里的仪器,她只好用手边的材料凑合了。
穆尔法的技术对金属毫无用处,们他用石头、木头、线,有还贝壳和角做出不同寻常的东西,但是所拥的有金属却是从当地的铜矿块中锤出来的,或是在河沙中找到的其他金属,且而从来用不来制做工具,是作装饰用的。举例说,穆尔法夫

联姻前会

换亮闪闪的铜片,铜片绑在们他
个一角的

部,很有点结婚戒指的味道。
以所
们他被那把瑞士军刀

住了,那是玛丽拥的有最值钱的东西。
有一天,那个和她最要好的叫作阿塔尔的扎利夫惊讶地大呼小叫,着看她打开刀子,给她看所的有附件,用她有限的语言尽可能地解释它们的功能。有个一附件是个一
型微的放大镜,她用它在一

⼲树枝上烧了个一图案,就是这个图案使她想到了有关影子的事情。
当时们他
在正钓鱼,但是河⽔浅,鱼儿定一是去了别的地方。是于
们她让鱼网横放在⽔中,在草堤上坐下来聊天,这时玛丽看到了那

有着光滑的⽩⾊表面的⼲树枝。她便把图案——一朵简单的雏菊——烧进木头里,阿塔尔⾼兴极了。然而,当那一缕轻烟从聚焦的

光触及的那一点上飘起时,玛丽心想:如果这个变成化石的话,那么一千万年后以科学家发现它时,们他可能仍然能够在它的周围找到

影粒子,为因我经已在上面做了工。
被太

晒得昏昏沉沉的她陷⼊沉思,直到阿塔尔道问:
你在做什么梦?
玛丽试图解释己自的工作、研究、实验室、

影粒子的发现,以及它们是有意识的这一奇妙的新发现,她发现整个这一切又抓住了的她心,以所她望渴回到的她仪器中去。
她有没指望阿塔尔理解的她解释,一方面是为因她己自对们他的语言的掌握不完全,另一方面是为因穆尔法像好是那么实际,那么顽固地植

于平凡的物质世界,而她所说的大多是数学方面的问题,但是使她惊讶是的,阿塔尔说:是的——们我
道知你的意思——们我管它叫做…然后她用了个一听来起像们他的光的那个单词。
玛丽说,光?阿塔尔说,是不光,但是…了为让玛丽听清她把那个单词说得更慢了一些,解释说:像⽇落时泛起涟漪的⽔上的光,这个光明晃晃地成片地落下来,们我
么这称呼它,但这是只
个一模仿。
玛丽前以就道知,模仿是们他表示隐喻的术语。
是于她道说:它是不真正的光,但是你见看了它,它看上去像⽇落时⽔面上的那个光?
阿塔尔说:是的,所的有穆尔法都有这个,你也有,那就是为什么们我
道知你和们我一样,与那些食草动物不同,为因
们他
有没。尽管你看上去如此奇异和可怕,你是和们我一样的,为因你也有——那玛丽没能完全听清楚以所说不出来的那个单词又次一出现:有一点像斯拉夫或撒夫,阿塔尔边说,鼻子边朝左边一甩。
玛丽

动万分,她必须使己自保持镇静以便找到正确的单词。
关于它你道知些什么?它来自哪儿?
阿塔尔的回答是:来自们我,来自油。玛丽道知她指是的那些大巨的种荚的中油。
来自们你?
当们我长大时,但是如果有没那些树木,它就会再次消失,有了轮子和油,它就待在了们我中间。
当们我长大时…玛丽又必须使己自不至于前后矛盾。关于

影粒子,她始开怀疑的事情之一是,孩子和大人对它们的反应不同或者昅引着不同种类的

影活动,莱拉是不说过她世界里的科学家发现了有关尘埃的某种类似的东西吗?尘埃是们他表示

影的名字。在这里,它又是如此。
这与她离开己自的世界之前影子在的她计算机屏幕上对她说过的话有联系:不管这个问题是什么,它都应该与以亚当和夏娃的故事为代表的人类历史上的巨变有关,与

惑、堕落、原罪有关。的她同事奥利弗·佩恩在对化石头颅的研究中发现,大约在三万年前,与人类遗骸有关的

影粒子的数量急剧增加,当时发生了某种情况,进化的中某些发展,让人类的大脑成为扩展它们的效果的理想的渠道。
她对阿塔尔说:穆尔法经已存在多久了?
阿塔尔说:三万三千年。
到这个时候她经已能读懂玛丽的表情,或者说至少是最明显的那些表情,她笑玛丽沉下脸来的样子,们她的笑无拘无束,充満

乐,极富感染力,玛丽往往不得不加⼊其中,但是在现她仍然表情严肃、万分惊讶,说:
们你
么怎能道知得如此准确?们你有所有这些年来的历史吗?
噢,是的,阿塔尔说,自从们我有了斯拉夫以来,们我就有了记忆和觉醒,在那前以
们我什么也不道知。
发生了什么事情让们你有了斯拉夫?
们我发现了怎样使用轮子,有一天,个一没名没姓的家伙发现个一种荚,就始开玩耍来起,玩着玩着她——
她?
她,是的。在那前以她没名没姓。她见看一条蛇蜷曲着⾝子穿在个一种荚的洞里,蛇说——
蛇同她说话?
是不!是不!是这
个一比方。故事里讲蛇道说:你道知什么?你记得什么?你前面看到什么?她说什么也有没,有没,有没。是于蛇说:把你的脚穿过我在玩耍的种荚洞里,你就会变得聪明。是于她就把脚放进蛇刚刚待过的地方,油钻进的她脚,使她比前以看得更清楚了,而她见到的第一件东西就是斯拉夫。这事是如此奇怪和愉快,她想立即与她所的有族人分享。是于,她和的她配偶带头用起了种荚,们他发现们他
道知了己自是谁,道知了己自是穆尔法,是不食草动物,们他相互给对方取了名,们他把己自叫做穆尔法,们他给种荚树取了名,给所的有动物和植物取了名。
为因
们他是不同的,玛丽说。
是的,们他是不同。孩子们也如此,为因随着更多的种荚掉下来,们他告诉孩子们怎样使用它们。当孩子们够大时,们他也始开产生斯拉夫,当们他大到能骑轮子时,斯拉夫随油起一与们他待在起一,以所
们他明⽩了,了为油们他必须种更多的种荚树。但是种荚太硬,很少发芽,第个一穆尔法道知了帮助那些树的办法,那就是骑在轮子上使它们裂开,以所穆尔法和种荚树是总生活在起一。
对阿塔尔刚才说的话玛丽直接理解了大约四分之一,但是通过询问和猜测,她相当准确地找出了其他的意思。她己自对语言的掌握能力一直在增加,不过,她学得越多,就越难,为因她发现的每一件新事情都揭示着半打问题,每个一问题都引向不同的方向。
但是她紧紧抓住斯拉夫这个主题不放,为因
是这最大的主题,这就是她考虑那面镜子的原因。
是将斯拉夫比作⽔上的闪光的比喻给了她启示,像海上的強光一样反

的光是两极分化的:许也当

影粒子与光一样动似波浪时,它们也是能够两极分化的。
我不能够像们你一样看到斯拉夫,她道说,但是想用树漆制做一面镜子,为因我想那许也可以帮助我见看它。
这个主意使阿塔尔

动万分,们她立即把网拖了上来,始开收集玛丽所需要的东西。网里有三条好鱼,是这
个一好兆头。
树

漆产自另一种小得多的树,穆尔法就是了为那个目的而种植它的。通过煮沸树

融人们他用蒸馏⽔果汁酿的酒中,穆尔法制成一种浓度像牛

一样的物质,颜⾊呈精美的琥珀⾊,用来作清漆。们他会在木头或贝壳上涂上二十层,让每一层在

布下固化,这才涂上下一层,渐渐形成个一
常非
硬坚和光亮的表面。们他通常会加⼊各种氧化物使它不透明,但有时也让它保持透明状,这就是使玛丽感趣兴的地方:为因那清清的琥珀⾊漆与被称作冰岛晶石的矿物质有着一样的奇异品

,它把光线一分为二,以所当你透过它看去过时,你看到的东西就成倍放大了。
她拿不准己自想⼲什么,她只道知如果她不烦恼或不唠叨,到处闲逛得够久的话,她就会找出来。她记得曾给莱拉引用诗人济兹的话,莱拉立即明⽩说那正是她读真理仪时的心态——玛丽在现要找的正是这个。
是于她着手做来起,先找到一块像松树一样的有点扁平的木头,用一块沙石(是不金属:有没位面)打磨表面,直到它平得不能再平,是这穆尔法使用的办法,假以时间和精力,是还管用的。
然后,经过仔细解释己自的意图,她和阿塔尔参观了漆园,并获准收集了一些树

。穆尔法很⾼兴给她,但忙得顾不上她。在阿塔尔的帮助下,她取了一些粘粘的含树脂的树

,接着是漫长的煮沸、溶解、再次煮沸,直到清漆可以使用。
穆尔法用一叠取自另一种植物的棉花般的纤维铺底,遵照个一工匠的指示,她费力地一遍又一遍地漆着的她镜子。由于漆很薄,以所每一层都几乎看不出什么变化,但是让们他慢慢固化,就渐渐发现厚度在增加。她刷了四十多层——她数不清了——但是到的她清漆用完时,表面经已至少有五毫米厚了。
后最一层刷完后就是抛光:整整一天来回轻磨,直到手臂生疼,头昏脑涨,她再也吃不消了。
然后她就睡了。
第二天早上,这一群人去个一
们他叫做节疤木的矮林里⼲活,确保树苗在按们他种下时的样子生长,把树与树之间的牵引网夹夹紧,以便长出的树的形状合适。们他珍惜玛丽对这个工作的帮助,为因跟穆尔法相比她凭借己自的力量就能挤进更窄的

隙,用的她双手在更狭小的空间里⼲活。
一直到那个活计⼲完,们他回到居住地,玛丽才能够始开做实验——或者说玩耍,为因她对己自
在正做的事情仍然不完全清楚。
首先她试着用那个漆层作为一面镜子,但是由于有没加了银的背面,她能看到的是只木头反

的个一模糊的双重影子。
然后她想到己自真正需要是的
个一
用不附着在木头上的漆面,但是一想到要再做一块她就想打退堂鼓,

本有没起支撑作用的背面,她么怎能够把它弄平呢?
她想到了要不就把木头砍掉,留下漆。那也会费时,但是至少她有那把瑞士刀。她动手常非细心地把它从边缘处剥离,的她动作极其小心,以便不从后面刮花漆面,但是最终是只弄掉了大部分松树,留下一堆

七八糟、四分五裂的木头牢牢地粘在那清澈硬坚的清漆板上。
她想道知如果把它浸在⽔中会么怎样。漆弄

了会不会变软呢?不会,的她工匠师傅说,它会永远么这硬,但是为什么用不这个呢?——他给她看一种保存在石碗里的

体,它要只几个小时就会吃透任何木头。玛丽感觉它看来起和闻上去都像一种酸。
那对漆

本不会有什么伤害,他说,并且她可以用来轻而易举地修补任何破损之处。他被的她计划

住,帮她把酸细致地抹在木头上,告诉她们他是怎样在一些她还有没去过的浅湖边找到一种矿物质并且通过磨庒、溶解和蒸馏,制作成了这种酸。渐渐地,木头变软脫落下来,玛丽拿到一面清澈的棕⻩⾊漆片,大约有简装书的页面那么大。她把正反两面都抛得光光的,直到两面都跟最好的镜子一样平坦光滑。
当她透过它望去时…
有没什么特别的东西,它异常清晰,但她看到是的
个一成双的图像,右边个一相当靠近左边,大约朝上15度的样子。
她想道知如果把两块漆板叠在起一看的话会么怎样。
是于,她又拿出那把瑞士刀,打算在漆片上划一条线,以便把它切成两块。经过次一又次一的尝试,并且不断地在一块光滑的石头上磨着刀子,使之锋利,她成功地划了一条深度⾜以让她冒险撕裂漆片的凹线,她在所划的凹线里放了一

细细的

子,劲使朝漆片上一摁,她曾经见装玻璃的工人样这割过玻璃。成功了,在现她有了两块漆片。
她把它们叠放在起一朝里一望,琥珀⾊更深了,像个一照相滤光器一样,它突出了一些颜⾊,抑制了另外一些颜⾊,使看到的景⾊投上一层稍微不同的⾊彩。奇怪是的那种成双的影像消失了,每样东西又变成单的了,但有没

影的踪影。
她把两块漆片分开,观察变化是怎样发生的。当它们相距大约一掌宽的距离时,一件奇怪的事情发生了:琥珀⾊消失了,一切物体都恢复了它本来的颜⾊,不过更明亮更生动。
在正这时阿塔尔走过来看她在⼲什么。
在现你能看到斯拉夫了吗?她说。
不能,但我能见看其他的东西。玛丽说着,想演示给她看。
阿塔尔表现出了趣兴,但是只出于礼貌,有没那种使玛丽欣喜若狂的发现新事物的感觉。不久这个扎利夫厌倦了透过那两块小小的漆片看来看去,在草地上坐下来维护的她轮子。有时穆尔法会互相修剪对方的爪子,纯粹了为社

。有一两次阿塔尔曾邀请玛丽为她修剪,玛丽也反过来让阿塔尔整理的她头发,享受着那柔软的鼻子把它梳来起放下去,摸抚和摩按
的她头⽪。
她感觉阿塔尔在现又要想这个了,是于她放下那两块漆片,双手摸过阿塔尔那常非光滑的爪子——比特氟隆(Teflon,聚四氟乙烯,一种涂料)还光滑,停放在正中心的那个洞的下边缘上,在轮子转动时充当轴承。当然,它们的周线完全吻合,当玛丽双手摸到轮子的里面时,在肌理上她感觉不到任何区别:就像好穆尔法和种荚真是的可以神奇地自我拆卸和重组的个一整体动物。
阿塔尔平静下来,玛丽也一样。的她朋友年轻,还未婚,在这一群体中有没年轻的雄

动物,以所她得嫁个一外面的扎利夫,但是联系外界并不容易。有时玛丽认为阿塔尔在担心的她前途,以所她不吝啬与她待在起一的时间。在现她很⾼兴地清除着积聚在轮子洞里的灰尘和污秽,把香香的油轻轻地抹在朋友的爪子上,而阿塔尔则抬起鼻子为她理直头发。
当阿塔尔享受够了后以就再次套上轮子,滑开去准备晚餐。玛丽回到的她漆片上,马上就有了新发现。
她把两块漆片放在相隔一掌的距离,以便它们显露出她先前看到的那个明亮的图像,但是一件事情发生了。
当她望去过时,她见看一群金⾊的火花围绕着阿塔尔的⾝体,它们只能透过漆片的一小部分才看得见,然后玛丽意识到了为什么:她曾经用她沾有油的手指头摸过它的表面。
“阿塔尔!”她喊道。“快点!回来!”
阿塔尔转⾝滑回来。
“让我拿一点油,”玛丽说“要只够抹在漆片上。”
阿塔尔乐意地让她把手指头放在轮子中心的那个洞周围,好奇地着看玛丽把其中一块漆片抹上一层清澈、香甜的油。
然后她把两块漆片按在起一,转动了下一让油均匀铺开,再次一放在相距一掌宽的位置。
当她望去过时,一切都变了,她能见看

影粒子了。如果当阿斯里尔勋爵在约旦学院放映他用特别的感光啂剂制作的黑影照片投影时,她在场的话,她会认出那个效果的。不管朝哪儿望去,她都能够看到金光。正如阿塔尔所描绘的那样:闪闪的光花,飘忽不定,有时是有目的涌流般地移动。在这一切之中是她可以用⾁眼看到的世界,青草、河流、树木,但是每当她看到个一有意识的东西时,个一穆尔法时,那个光就更厚,更加富有动感。它

本有没模糊们他的形状,如果有什么的话,它是只使们他更加清晰了。
我原来不道知它么这美,玛丽对阿塔尔说。
哎呀,当然美,的她朋友答道,想到你前以看不到它真是奇怪,瞧瞧那个小家伙…
她指是的
个一在深草中玩耍的小孩子,他笨拙地跳着追只一蚱蜢,突然停下来观察一片叶子,摔了一跤,又爬来起冲去过告诉他⺟亲什么事,然后又被一


子昅引住,试图把它拣来起,这时却发现鼻子上有蚂蚁,

动地大喊大叫…他的周⾝上下有一道金⾊的薄雾,正如包围在居住屋、鱼网和夜火周围的一样:是只比它们的更厚,不过也厚不了多少。但是与它们有所不同是的,它充満了旋转的小小的意念流,这些涌流减弱、爆发、四处漂浮,随着新的涌流的出现而消失。
从另一方面讲,在他⺟亲周围,金光更強烈,移动于其的中涌流更稳定更有力。她在准备食物,把面粉铺在一块平平的石头上,做着像薄煎饼或⽟米粉圆饼的面包,时同
着看
的她孩子。浴沐着的她

影,或者说斯拉夫,也就是尘埃,看来起正像是一幅弥漫着责任感和智慧的图景。
么这说你终于能够看到了,阿塔尔说,好吧,在现你必须跟我来。
玛丽纳闷地望着的她朋友,阿塔尔的语气很奇怪:佛仿在说你终于准备好了,们我一直在等待,在现事情必须改变了。
其他人出现了,从山眉的那一边下来,从们他的居住的屋子里出来,从河边走来:们他当中有这个群体的成员,也有陌生的、她没见过的穆尔法,们他好奇地望向她,们他的轮子在硬坚的地面出发低沉而稳重的音声。
我必须去哪儿?玛丽说,们他为什么都往这儿来了?
别担心,阿塔尔说,跟我来吧,们我不会伤害你的。
这一聚会像好是经过长时间筹划的,为因
们他全都道知去哪儿,都道知会发生什么事情。在村边,有个一低矮的土丘,土包形状规整,铺着硬坚的土,周⾝是坡面。大家——玛丽估计至少五十号左右——正朝它走去。炊烟飘上夜晚的空气中,在正落山的太

把朦胧的金⾊光芒铺展在万物之上。玛丽闻到烤⽟米的味道,有还穆尔法们⾝上的那种温暖的味道——部分油味,部分温暖的⾁味,一种马一样的甜甜的味道。
阿塔尔催她朝土丘走去。
玛丽说:发生了什么事?告诉我!
不行,不行…我不能告诉你。萨特马克斯会说的…
玛丽不

悉萨特马克斯这个名字,阿塔尔所指的这个扎利夫她不认识,他比她迄今已见过的任何穆尔法都老:他鼻子底部稀稀拉拉地有一些⽩⽑,行动僵硬,像好得了关节炎。其他穆尔法都小心翼翼地围着他转。当玛丽透过漆玻璃片偷看了一眼后就明⽩了为什么如此:那个老扎利夫的

影层是如此丰富和复杂,玛丽本人都感到肃然起敬,尽管她并不么怎
道知那意味着什么。
当萨特马克斯准备讲话时,其他穆尔法都静了下来。玛丽紧靠着土丘站着,阿塔尔站在⾝边为她壮胆,但她感觉到所的有眼睛都盯在己自⾝上,感觉己自像一名刚刚上学的生新。
萨特马克斯始开讲话,他的音声低沉,语调生动,富于变化,鼻子的动作优美。
们我全部到起一来

接陌生人玛丽,经已认识的她人有理由为她来到们我中间后以的所作所为表示感

,们我一直等到她对们我的语言有所掌握,在们我许多人的帮助下,尤其是在扎利夫阿塔尔的帮助下,陌生人玛丽在现能够理解们我了。
但是有还另外一件事情她必须理解,那就是斯拉夫,她前以就道知它,但是她不能像们我一样看到它,直到她制作了个一仪器,透过这个仪器来看。
在现她经已成功了,她经已可以更多地了解她必须做些什么来帮助们我。
玛丽,到这儿来,跟我站在起一。
她感到头昏、害羞、困惑,但是她是还不得不照做,走上前去站在那个老扎利夫的⾝边,她想己自最好是说点什么,是于她开口道说:
们你全都让我感到我是们你的朋友,们你善良好客。我来自个一完全不同的世界,但是们我中有些人像们你一样,感得觉到斯拉夫。我很感

们你帮助我制作了这面玻璃,透过它我可以见看它。如果有什么方法我可以帮到们你,我会很⾼兴去做。
她说得比跟阿塔尔说话时要笨拙一些,她害怕己自
有没把意思讲清楚。当你一边说话还得一边做手势时你很难道知应该面向哪边,但们他
像好理解了。
萨特马克斯说:很⾼兴听到你说话,们我希望你能够帮助们我,如若不然,我看不出们我将怎样生存下去,托拉⽪会把们我全部消灭的。们他的人数比任何时候都多,们他的数量每年都在增长。这个世界有些事情出了错,在去过三万三千年的大部分时间里一直有穆尔法的存在,们我照料着地球,一切都处于平衡状态,树木茂盛,食草动物们健康,即使偶尔有托拉⽪过来,们我的数量和们他的数量始终是一样的。
但是三百年前,树木始开生病,们我焦急地着看它们,小心翼翼地护理着它们,但仍然发现它们生产越来越少的种英,在不合季节地落叶,有些⼲脆死去,是这
前以闻所未闻的,们我搜索所的有记忆都找不出这一切的原因。
当然,这一切是缓慢的,但是们我的生活节奏也是缓慢的,在你到来之前们我不道知这一点。们我曾见过蝴蝶和鸟儿,但是们他
有没斯拉夫,你有。然虽你样子看上去怪怪的,但是你行动迅速敏捷,像乌儿,像蝴蝶。你意识到需要一件东西帮助你看到斯拉夫,就立即从们我
道知了几千年的材料中配制了一件仪器来使用。在们我⾝边,你以乌儿的速度思考和行动。事情看来起就是如此,们我就是样这
道知了己自的节奏像好比你的慢。
但是这个事实是们我的希望,你能够看到们我看不到的东西,你能够看到们我看不见的联系、可能

和可供选择的办法,正如你看不见斯拉夫一样。为因
们我看不出生存的出路,们我希望你可以。们我希望你会迅速地查出树生病的原因,找出治疗的办法,们我希望你会发明一种对付托拉⽪的办法,们他的数量如此众多,如此強大。
们我希望你能够快点动手,否则们我全会死去。
人群中响起了一阵喃喃的附和声和赞同声,们他全都在望着玛丽,她更加強烈地感觉己自像个小生学,刚刚进⼊一所对她期望值很⾼的小学。她也有一种奇怪的受宠若惊的感觉:说她迅捷、飞快、像鸟儿一样的这种看法既新鲜又令人⾼兴,为因她一直认为己自顽固、拖沓,但她随之而来的感觉是,如果们他把她看成那样的话就完全弄错了:们他

本不懂,她不可能完成们他这个孤注一掷的希望。
但是,她必须完成。们他在等待。
萨特马克斯,她说,穆尔法,们你信任我,我将尽我最大的努力。们你一直很善良,们你的生活很好很美,我将尽力帮助们你。在现我经已见到了斯拉夫,我道知
己自在做什么,谢谢们你对我的信任。
们他点头,喃喃低语,她走下来时们他用鼻子摩抚
的她头。她被己自答应要做的事情吓坏了。
就在同一时刻,在喜鹊城的世界里,暗杀神⽗戈梅兹正穿越一片纠结

绕的橄榄丛,爬上山的中一条崎岖的小径。⻩昏的

光斜穿过银⾊的树叶,空气中充満着蟋蟀和蝉的呜叫。
在他的前方,他可以见看一座小小的农舍掩映在藤蔓中,只一山羊在叫唤,一线泉⽔从灰⾊的岩石中滴滴答答地淌下来。有一位老人在屋旁料理着什么事情,一位老妇人把山羊牵到一张凳子和个一⽔桶旁边。
在们他⾝后不远的村子里,村民们经已告诉他他所跟踪的那个女人来过这里,还说她谈到要上山去。许也这老两口见过她,至少他许也能在这里买些

酪和橄榄,有还泉⽔喝。戈梅兹神⽗常非习惯简朴的生活,并且有大量的时间。
SanGwUxS.CoM