第二天,就在这种每个人都不甚舒适的状况下,罗瑞用手的中大刀砍断了个一很大,圆锥形吊挂下来的胡蜂巢。
在河道航行时,们我遇到过。胡蜂一旦遭到

扰,便会成群结队,残酷地攻击他人。罗瑞有没看到这个蜂巢,他的大刀下一戳进巢中,立刻天空中布満了黑庒庒一大片怒狂的、嗡嗡作响,狂疯螫咬的


。
们我都有没失声⾼叫,有没
个一人会蠢到张开口,大家以难以置信的速度分散开来,我独自向灌木丛冲过。越过个一险峻的斜坡,在还没来得及放慢速度时,我经已掉进沼泽,我在正下沉。
我挣扎着脫下沉重的背包,笨拙地将它掷到几码远处有灌木的地方,企图能构到一

树枝。
但有没成功,几已沉陷到

部。
“嘿,女士,”我大声对己自说。“你不应该么这结束。或许会是条鳄鱼,一场汽车事故,至甚是坠机,唯独有没想到会个一人落人亚马逊河的沼泽里。你出生于都市,也要死于都市,这是不你的死亡方式。”
我已沉没到肘部,我⾼声尖叫救命,至多有只五到分十钟。是这一种令人厌恶的死亡方式,我宁愿被鳄鱼吃掉或被一条蛇咬死。至少那是动物对动物,难道嘲

的腐叶土就如此这般的埋葬我。
我尽己自最大能力地尖声⾼叫着。们他不可能离的太远,这帮卑鄙的家伙,们他应该听得到我的呼喊。
我尖嚎着,那松软红⾊的泥潭呑没了我的尖叫,稠密,令人窒息的绿⾊暖房收纳着我出发的叫声。这儿的绿荫华盖很矮,只一外形颇大具有绚烂的虹蓝⾊彩的蝴蝶振翅飞过沼泽,我捕捉着它,彷佛它那缺乏力量的丽美,能把我送到个一
全安的地方。
烂泥巴到了腋下,我呜咽着,喉咙就要遭殃了。
“你在哪儿,”传来个一
音声。
“救命,”我哀求着,啜泣着慢慢说出这句话。
“我尽快过来。”
我睁开双眼感到双颊已被眼泪打

,上嘴

因恐惧流満了鼻涕,马森正脾气暴躁地坐在那里,用蔓藤捆在己自⾝上,然后他把另一端扔给我。
我轻易地接住它,他慢慢拖曳着,我在污泥中直


地挣扎着,并有没接近全安区域,我始开毫无希望地呻昑来起。
“这很⿇烦,需小心处理。”
“你去死吧,”我吼道,这个无能者将眼着看我沉下去。
接着他将⾝体伸进落満废叶的地面,抓住了我的双手。
们我碰到了起一,他正脸部向下俯躺在沼泽旁,费尽全力地紧握我的双手,靠热带丛林的蔓藤与坚实的地面相连结。
他抬起脸,紧紧盯住我。“样这的位置我无法拉你来起,己自能拽住我爬上来吗?”他费力地咕咕噜噜讲着。
我向上一把抓住他的衬⾐袖筒,我极谨慎地慢慢靠近他,直到我俩被沼泽淤泥弄脏的脸相互靠到起一。
们我歇息了会一功夫,好似一对奇异的情侣。我紧抓住他的衬衫袖子,脸靠在他肩上,我只一手臂环抱着他,他双手环绕在我的腋下,脸紧挨着我的脸,平躺在地面。
“你必须顺着我爬上来,”他说。
“那样我就会把你的脸庒进沉沙。”
“我会尽力将脸仰来起。”
我深深地昅了口气,猛地抓住了他

子上的⽪带,他整个⾝体下一子沉陷下来,不过我却上去了一些,直至不可想像地改变了方向,朝全安地方挪去。
在我旁边的他孤注一掷地打了个滚翻⾝平躺在地上,时同甩开了我的紧抓,然后弓起⾝体仰起脑袋坐进了沼泽里。
他抓住紧拴着他⾝体的绳索,“你这个

货,”他音声沙哑说地,“你会害死们我俩个。”
我抱紧他的双膝,然后从膝背后伸出只一手,他抓住我的手,把我劲使拉着。我扯住他的双膝,一

蔓藤将们我和荒无人烟的岸堤系在了起一。
们我俩人,一点都不夸张地讲,已淹到了脖颈处,那依然系在他

间的蔓藤掉进了泥里,他放开我,始开摸索它们。
我的下颚已碰到了沼泽烂泥,头向后仰着,我张牙舞爪地摸抓着他,猛地打着他的脸。他用力分开我的双手,“先让我找到绳子。”他⾼声怒号着。
“我道知维卡巴姆芭在哪儿,”我说,“那个面具告诉我的。”
我的帽子⼲净而整洁的停在一码远的地方,颧骨已沾到了淤泥,我抬起头仰望着隐约可见的天空显得那样柔和、蔚蓝。
马森的手臂终于浮过来搂住我的肩膀,用力向上提起我的⾝体,我的脖颈再次毫无障碍。
我一直很被动,他直立着,只一手抓住蔓藤用力拖着,另只一手紧紧抱住我。我看到在他那紧绷的衬衫下面隆起的肌腱,他正用力把我向上拉起,我的

部终于获得自由,接着们我俩人都落在了坚实的地面上,我的半个⾝体正躺在他⾝上。
定一是过了很长时间,我想,马森终于开口了∶“还不错。”
在这种不正常,有点神经兮兮的情况下,我几乎停止了所有思维活动,有好会一功夫有没反应。他的话触动了我,一股可怕的战栗始开了,我的手指摸到他的

部,衬衫钮扣已松开,我有气无力地搔着他⾚裸的⽪肤。
他只一泥泞的手搭在了我多泥污的头发上。“我从未想到能亲眼见看你真正惊恐。”他说。“至甚在那个可怕的洞坑中也没看过,它确定让你恐惧。哎!太糟糕了,我为以你成了沼泽怪物。”
我连打他的

部,虚弱无力地流着泪哭喊着。
“河⽔离这儿并不太远,为什么们我不去洗一洗?”
“我站不来起,”我哽咽道。
“你能站来起,贪婪,残酷的女士,要只想起你有多么恨我,就能令你站来起。”
我想来起了,始开痛苦难忍地用双手和膝匍匐爬行着。我感到己自就像刚和一群牛比赛过似的,马森站起⾝拖着我,双肩的肌⾁撕裂般的疼痛。
们我拖着沉重的步子朝不远处一块岩石走去,清澈而甘甜的泉⽔奔泻,汇聚到底部形成一潭小小的池⽔,马森剥去己自污秽不堪的⾐服,我站靠在一棵树旁,经已
有没力气再担心周遭的一切。
他脫得一丝挂不,然后将己自涂満沼泽臭泥的⾝体潜⼊⽔中。他仔细地清洗着每一处,头发,耳朵,

茎四周,庇股的

沟,一直到腿双和脚趾

。当他洗完澡后又以同样一丝不苟的态度,洗涤己自的⾐服。
我站在一旁,细细观察,疲惫不堪地斜靠着,将神经和⾁体全都支撑在我⾝旁的树上。
太

斜斜地⾼挂空中,散出发金光,广阔无边的绿叶震颤着,亮晶晶的流⽔听来起相当悦耳,马森将脸转向我。
“你不能处理下一吗?”他问。
我彷佛隔着几英哩远,我能见看但想不谈话,我也无法假装。眼前,这位裸露的人男在这种长有百万棵树的深邃寂静中显得常非谐调,他抓住我软弱无力的手,拉着我向前走去,很费了些力气才剥去我那层沾満硬坚淤泥的⾐服。
然后他把我放⼊凉慡的⽔中,替我澡洗。
他的双手宽大而温暖,我感到它们伸进我的发间,擦过脸孔,小心地清冼着我的眼凹处,然后又探查着我的眼睛。他洗净我的脖子,双肩,那迟钝的拇指捏着我的咽喉处。
他把我转了个⾝,他己自全⾝又

透了,顺着我的后背向下洗到变窄而凹陷的

肢。他洗着每一条手臂,仔细扒开我的手指,然后又回到我的⾝体上,双手托起结实的啂房,⽔冲到上面,流淌着的黑泥⽔堆积到啂头上,后最又滴落下来。他冼涮着道道泥痕,直到我那苍⽩、光滑的肌肤在葱绿以及下午将尽的金⾊光线中闪耀着珍珠般的光泽。
他一言未发,细细洗着我的肋骨,然后跪在⽔中,我伫立着,他那双温暖的大手轻抚我的臋部,扒开然后轻轻地搜索着我的舡门,⼲净的双手伸进我的腿双中间,我觉察到他温柔手指,在正找我的

门,我的

蒂,伸进

道并洗掉泥污,当他弯⾝洗我的腿双和脚。我见看他那嘲

、棕褐⾊的头发紧贴在我那

漉漉,⼲净而蜷曲的

⽑上。
咸咸的泪⽔缓缓滚落到脸颊上,冲掉了眼角那极微小的污泥颗粒。
他把我从⽔中拉出来,就像洗他己自的⾐服那样始开为我洗⾐服,接着他注视着我。
“们我必须找到其他人,”他说,“天就快黑了。”
“永无尽头,”我低声轻语,是这一小时来我的第一句话。
他紧挨着我

动着,他那⼲燥、温暖⾚裸的⾝体紧贴我嘲乎乎的⾝体。我不冷,有没任何感觉,我已⿇木了。
他抓住我松软的手臂,们我

贴

呆板地站立着。“振作来起,”他耝暴地道说,“在现没事了,忘掉这一切,你是只吓坏了。”
“当时,你要离开我。”我的音声平静而冷漠。
他抓得更紧了,用力摇晃着我,“不,”他说,“

本是不。”
我淡然一笑。
他突然用掌猛掴我的脸,我的脑袋猛然一电,但什么感觉都有没,“你中毒了,”他吼道,“当时我

本无法将你救上来。”
我不怀好意地暗自窃笑。“要当大情人?”
他从我⾝边走开彷佛我会将他点燃,紧接着我见看他的

茎

立来起,自他那蓬软如云的太妃⾊体⽑內伸出来。我转过⾝,倾⾝向前靠到了那棵树上,叉开腿双站立,如同只一热情的猴子露出己自的

器。
“不,”他低吼道,不过我能听出他常非
要想。
“说下去,”我

励道。“无论如何,我都得感谢你。进来吧,让它动搅,那不正是你的嗜好,是不吗?”
他走到我背后,⾝体紧紧挤庒在我⾝上,我能感觉到他那耝大的

茎弹

十⾜地贴着我。他的双手摸到了悬垂的双啂,稍过片刻他抓住它们

捏着,啂头软滑的夹在他指间。
他将脸颊贴在我的后背。“我要为这一切杀了你。”他说“你要想揷⼊我体內。”
“对极了…”“有没人阻止你,次一,二次都行。”
他令人厌烦地把我转过来,使我有点儿疼痛。在现我倚靠在树上,他那友善的

茎就在我腿中间,向上挤擦着。“你不能,你不能就别如此?”他说,就像它有碍于谈话。
我紧挨他轻擦着啂房,啂头的颜⾊已变暗并且翘立来起,“当你嫖娼时,”我柔声道说,“别期望能得到爱情,那是只电影的中场面,你没意识到吗?”
他的睑埋进我肩膀,“我不要这一切。”他喃喃而语。
我感到他的男

挪动了下一,我稍稍夹紧己自的腿双。“要只你喜

么怎做都可以。”我冷淡说地。
他张开嘴把面颊放到我脸上,我一动不动,他试探

地企图吻我,我有没任何反应,他将头向后仰去,过了片刻,他用那双深棕⾊的眼睛凝视着我。
“你经已死了,”他悄声低语。
“很正确,”我赞同道,“在那边,当你放开我时,我就死了。”
“不,西德尼,是不那么回事。”
“有女人爱过你吗?”
“有。”
“玛格丽特呢?”
“我不清楚。”
“你就像个一影子,个一蜡像,看上去像一位可爱的人男,一旦寄望与你生活,她就会离去,马森,在你⾝上从未有任何留恋?”
他撇下我,然后默默无语地拿起⾐服。我也穿好⾐服,寻回各自的背包。
真是想不到们他竟没来找们我,夜幕疾速降临了。们我
有没灯,仅有光线微弱的手电筒,几

蜡烛和火柴。们我也有没

,有只各自的匕首和马森的砍刀。
他有没提议们我宿营,假如们我找不到其他人,也没关系,们我的背包里有食物,况且我道知目的地,我得觉他是不愿意整晚单独我和在起一。
我才不怕他呢,个一人,个一人类如何能使我畏惧?有只热带丛林才会叫我恐慌。这片丛林会一视同仁地呑没我俩,我畏惧这片丛林但绝不害怕马森。
不久,们我找到了其他人。们我先是嗅到篝火的味道,然后看到那火红的烈焰在林中跳窜,闪耀以致于树变成了奇特的移动形态,充満了生气,与往常完全不同,们我相互间一言未语。有还什么可说的?跌跌绊绊地走出梦魇重新回到了团队。
玛莎愉快地捶了我一拳,并且扭住了马森的手。玛格丽特斜靠在他⾝上,双目在火光下又红又肿,杰克看上去确实很快乐,科林和蔼可亲地点着头,并且注意着为们我准备的一些滚热的食物。
卡拉说∶“们你掉队了很长时间,发生了什么?”
“我掉进一片沼泽,个一泥沼地里,在正沉陷,并始开⾼声尖叫时,马森过来救了我。我几乎休克,当清洗完毕,接着找寻们你又花了些时间,有没人能看出来吗?”
玛莎说∶“被胡蜂搔扰后,们我花了好些时间才凑到起一,然后们你又走失了,罗瑞没和们你在起一吗?”
“有没,”我不自在说地。“你是说他到在现
有没回来?”
卡拉说∶“他是为面具提供服务的,有没他我便无法前进。”
马森注视着她像好她是新品种的昆虫。
“胡说八道,”我耝鲁说地,然忽间我満腔愤怒,去过的两、二小时內有没感触到的所有喜怒哀乐在正心底凝成一团硬坚的结。“这家伙经已

路了,冲天轰然开几

,让筹火烧得更旺些。点燃这该死的面具,增加篝火的火力,你说过道知维卡巴姆芭在何处,那么们我再也不需要它了。”
马森凝望着我。
卡拉说∶“我不要面具了。”的她
音声又⾼又愤怒。
“我提醒过你,这东西对她有害,”我冲玛莎嚷嚷道,这个小羊羔在正丧失理智。
“她是担心罗瑞,”玛莎说。“并有没其他意思。”
玛格丽特的双臂环绕在马森⾝上。我得觉那是我的手臂,他是那样执拗地拒绝了她,们我都有⽑病,这几酝酿着一场不幸。
“玛莎,”我热情地道说,“放弃这一切吧。们我找到罗瑞后就返回船泊处,然后回玛瑙斯。卡拉就快疯了,玛格丽特对马森常非失望,况且他在正利用她。罗瑞此刻正叉着两条腿⼲着什么东西,或许还会告诉大家他有多么想念们我,你从未见到以往维卡巴姆芭的光荣,此因你有没必要被它所困扰。这儿有只科林和杰克仍然保持着健全的神智,在们我还有没相互残杀,在热带丛林呑噬们我之前们我赶快离开。”
令人目瞪口呆的沉默、火光中们我似一幅活人画,投下的

影在扭曲的树林和令人窒问的蔓藤场物丛中

森而狂疯地跳动着,玛格丽特已松开马森瞪视着我,卡拉在发怒,杰克盯着己自的脚,玛莎吃惊得张大了嘴。
缄默之中传来一阵嗡嗡的轰鸣声,越来越大,令人不堪忍受,很像是直升机的音声。那架直升机,我并有没想到与们我中间任何个一人有关,停了会一儿,我把它想成森林中只一有害的东西。
“火光,”玛莎突然愚笨地道说。
“但愿是罗瑞,”卡拉尖声叫道。
杰克拿起一支来福

,拉动了险保。
我下一子记起了那件骇人的事情。
直升机飞在树林上方盘旋着,们我看到它闪烁不定的灯光,尽管它的外形被森林的顶部遮掩得模糊不清。
几乎时同,罗瑞突然冲进们我的包围圈,他急忙抓来起福

,向上瞄准,随后开

。
玛格丽特尖声叫喊着,玛莎紧抱住罗瑞,在他放第二

之前猛力一堆,直升机稍稍飞⾼了一些,罗瑞继又单膝跪地向上瞄准,他再次开火。一声尖刺的爆裂声划破了机飞的轰鸣。
直升机飞
下一子飞⾼,突然成陡角度转弯窜进夜幕中。罗瑞扔掉

,擦拭着己自的脸,他満⾝大汗,浑⾝上下污秽不堪,一边脸颊擦伤了。
很久们我的情绪才平静下来。我边吃东西,边听着谈话,我明⽩惹下大的⿇烦了,况且我还要照顾保护这些疯子,我必须保持体力,或许在经历磨难之后还得独自存活下去。
罗瑞告诉们我他一直在毫无目的地四处徘徊,由于

失了方向,当他起初听到直升机飞的音声时,正考虑着己自夜宿何处,当机飞在树梢搜寻时,他一直追踪其后,机飞一直在使用探照灯,一度他被罩进了光

中,们他立即对他

击,弹子擦伤了他的脸颊。
他狼呑虎咽地吃着食物,然后平躺下来,让卡拉靠在他⾝边护理着他的脸颊。她装得像好我

本不存在,但玛莎清楚有还未完成的责任。
玛格丽特走到我面前,低声地讲∶“我相信你,西德尼。”她说。
“我无能为力了,”我好疲倦。“看看周围,有没
个一是神智清醒的人。
们我必需返回现代文明,们我不属于这儿,它在正使们我沉沦。”
“们我
在正穿越一片热带丛林。我认为你并不分十关心。”玛格丽特说。
“我不要想这个人男,”我怒吼道。“占有他。他然虽很喜

你,但他是堆便大。你喜

一堆便大,那是你己自的事,玛格丽特,你该走己自的路,过己自的生活。但这片丛林并不正常,马森和罗瑞都在和们我所的有女士玩游戏,你看不出来吗?”
“我看出了罗瑞,我并不在意,他有没惹我。卡拉能照料她己自,玛莎和杰克也会谅解我,她是个富的有小女孩,回到纽约后,她有一大群献计的律师。是你,西德尼,是你令这些人男

动,是你在竞争,你正危害害每件事,你不要想
们他,不给们他満⾜,但又不打发们他。你太不检点吊⾜了他的味口,西德尼,你是只一野猫。”
我闭上双眼。“马森是只救了我的命,尽管他有点迟疑,像好不情愿,但我不在乎那些,我并有没要他的⾁体。”
在现她靠得很近,唾沫几乎吐进了我的耳朵。“你经已占有了他,在现你不会再感到焦虑不安了,是吗?又个一爱情俘虏,如今你又要

惑谁?科林?
杰克?是还佩伯?”
“你和他睡过吗?”我故作亲密地道问。
“睡过,简直太

了。对个一
道知关心,体贴,乐于给予的女人而言,他是不一位绝妙的情人。而你是个一

妇,个一娼

。”
“这就是你担心的?他极好,你又有反应,正如⽇落和玫瑰,是不吗?他认为我是一堆粪便,个一蠢货。”
“他欣赏你的持久力。”
“你是指我的抵抗力。”我见看她有些言不由衷了。“还不明⽩吗,玛格丽特。”我说。“他是只想让你嫉妒,们我之间什么事都有没,有没


,假如那是你的猎物,那么就

合这个人男的喜好,但千万不要将失败归诸到我⾝上。我同人男


就像吃汉堡,是只
了为填満个一饿的地方,马森道知这一切,却感觉受到了侮辱,他样这处罚你是为因他的自尊心受到了伤害。他配不上像你样这的女孩,但假如你不再和着他的曲调跳舞,或许他还会表现得优秀一些。”
罗瑞把头放在卡拉的腿上躺着。“就是们他,玛莎,们他正随们我
起一到维卡巴姆芭。”
马森的音声很平淡无奇,“们他怎会道知
们我认识这条路?”
“们他听说过面具的事。”罗瑞说。“卡尔在们我之前,曾怈露过许多秘密。”
“们他是谁?”我问,“为何我不能道知谁会向我

击。”
罗瑞昅了口气,迟疑了下一,卡拉轻抚他的额头,简直令人作呕,罗瑞注视着玛莎,她点点头。
“那是巴拉圭的一名商人,他真心从事是的军火买卖。他拥有这片广阔的地产,在亚松森有还一支军队,好罢,确切地讲,在亚松森这一片泥沼滩,这个人男拥有至⾼无上的权势。”
“他叫什么名字?”我道问,新闻记者的职业⽑病又犯了。
“孟德斯,们他只称呼他孟德斯,乎似
有没人见过他,尽管有关他的传说很多,我认为是都
了为制造莫名的恐惧捏造的。有没人道知他来自于何处,他的眷属是谁,他多大年龄,他有多富有。”
“那他为什么关心维卡巴姆芭?同军火相比它太无⾜轻重了。”
我的音声很平缓。
科林和罗瑞相互对视着,接着又将目光移向玛莎,“亲爱的,”她说∶“你

本不需打听这一切,懂吗?”
“我是在受到解雇的威胁下才代替卡尔的,”我说。“我从未看过,研究过这片领域,我的主编告诉我

本不需要这些,”我的音声⼲巴巴的。
“我

本想不来,但我有解聘的威胁,我庒

不愿待在这儿,我至甚不喜

逛和工作地点一样远的地方,更不必说周游世界。就目前现状而言,我认为己自表现得还可以,我用不着抱怨蚊虫叮咬、被螫、受到蜈蚣攻击以及差点溺死等,但我不属于这儿,用不着假装,徒增烦恼。我的困扰是我需要一位有新脑筋的主编。我发现这儿有

谋,我正处在一群搜寻失落的城市和财宝的怪人中间,就像是一部二流的好莱坞电影,此外,有还一架武装直升机飞,在机飞上,一位癫狂的巴拉圭疯子正朝们我

击。我认为这个面具很诡异,我认为卡拉在正失去理智,我不喜

这次探险中潜在的

成分,看来我被大家骗了,我应该步行回佩伯那里。但我有点喜

玛莎了,假如她要想我作为一名自由的目击者同行,那我会接受,然我认为们我找到是的一些废墟。没错,那又么怎样?有没任何金银财宝,们你还看不出来吗?是这场梦。醒来吧,孩子们,在们我全部被杀之前,伸直了脑袋。”
我并有没抬⾼音声,但我的听众全都分十安静地聆听我诉说,当我一完说,罗瑞始开讲话。
“那儿有纯金铸像,有还金制哨岗,驼马,无峰驼,以及羊驼,所有这些都实实在在地存在。最合情合理的地方就是维卡巴姆芭。纵使只发现了一部分,它的价值也无法估量,除了宝物本⾝的价值,有还它们在工艺发展史上的意义,以及在考古学上的发现。在维卡巴姆芭面前,是这一段四百年来失去而又重回的实真,对你而言,们我看上去可能像一群俗不可耐的人,西德尼。但玛莎的探险队是由颇具影响的特纳集团作后盾,会成功的,们我将永远载⼊历史史册。何况这里有亿万美金的财富,假如它是在巴西,⾜可凭它偿清所的有
际国债务。当然,它不应该被买卖,它不应该落⼊人私手中。我很遗憾你不信任们我,很遗憾你想不看到这些辉煌的战利品,当然卡拉是因它感到头晕目眩,她道知它在何处。在现摆脫孟德斯的跟踪,找到维卡巴姆芭,才是们我应该讨论的。”
我没什么要说的,也没什么可说的,那许也
是都
的真,时同我已触怒了大家。
我躺在吊

里感到常非孤独,可那还不算太糟。我不能完全相信别人,又不能按己自所想的去⼲,惹人动怒是我的第二天

,假如所的有同伴都喜

我,我会感到不自在,我想不失去这种锋芒。
我感到孤立是由于周遭的环境都不正常,这片热带丛林,孟德斯,

炮,财宝,我不愿样这,别向我开

,我不属于这儿。
我躺在那里听着们他讨论。那架直升机应已离去了,若那伙暴徒,要在地面上尾随们我,那至少要花费一小时才能找到们我。
卡拉一直用一种令人心的样子抚爱着他的头发和前额。玛格丽特亲热地斜靠在

本不重视的她马森⾝上,而他却一声不响地摆弄己自的照相机。
当天夜里们我
有没再听见直升机的轰鸣声,但我感到它那付凶狠的模样,就像个一庞然妖怪在正

近我,其他人乎似不在意这个问题。
有还另个一小问题使我受不了,们我正处在数不清树木的蛮荒中。
那架讨厌的直升机飞
么怎会道知到哪找们我?我有没听到其他人议论这个疑点,显然们我有个一出卖者。
那个人可能是谁呢?
SaNGwUxS.CoM