事态逐渐好转来起。玛莎休息之后重又恢复了体力,们我几乎全都奋兴得病态了。采访洞⽳的

昂已使我和其他人一样牢牢陷⼊它的控制之中,然虽我不会原谅罗瑞在洞中对待卡拉的态度,但我能理解此事。
是这一种狂热。
们我強迫己自等下去。们我决定第二天一早就把营地挪到洞⽳处,们我将给其馀人留个一讯息,并沿途上做上记号。
⽇落前一小时,们他终于爬上了山,当天⾊渐渐转暗,们我全都吃

,鼓

着胃躺在烟雾缭绕的洞中聆听着马森忧郁地吹口琴时,罗瑞要我到外面去走走。
“我认为没这个必要,”我快乐说地。
“别蠢了,西德尼,我想同你秘密地谈谈。”
“从玛莎那里出来还

的呢,亲爱的?”我柔和说地。
“们我
是只谈话。”
“真奇怪,究竟有多少婉言描述


的方式。”
“西德尼,请给我一分钟。”
我凝视着他。“那把

带扣紧了,哈!”
们我来到外面,肩并肩坐着远眺月亮,⾝下被月光照亮得空无一物。“我刚才和玛莎谈了谈,”罗瑞说,“有关卡拉的事。”
“关于卡拉什么?”我故意令己自的音声充満钦羡,“她常非健壮、活泼,是不吗?”我敏感地察觉到他的腹股沟,“你

起得太快了。”
他勉強地笑笑,“这从这说吧,”他修正道。“你看,们我必须承认这面具存在某些颇具魔力的东西,它能指引道路。”
“我么怎
道知!”
“为因你戴过它,那就是你怎样道知走出礁湖的原因。”
真是可笑,我还有没完全忘记那段庒抑的过程。我不喜

它,我憎恶要逃脫控制的意念。
我保持着冷静。“它在欺骗们我,”他温和说地,“我也试过它。”
“在森林中?”
“你准备再试试它吗,西德尼?”
“不,决不。我喜

掌控己自的一切,亲爱的。”
“卡拉也是,要道知,她并不记得一切。我记得,你也记得,但她却记不住,以所她是使用面具最全安的一人,它不会伤害她。”
愤慨迅速在我心中膨

,“嘿,嘿,嘿,”我尖声道说∶“是这一点小功劳,是不吗?”
“卡拉同意了,玛莎也同意。”
“难道玛莎让己自的继女去

合这面具?”
“别胡说,西德尼。难道你不明⽩我为什么要告诉你这些吗?为因当她受制于它的影响时,我要在她左右保护。”
出现一阵短暂的静寂。“你是指你要⼲她,”我纠正道。
“没错、我是这意思,那就是为何我要向你说明的原因,我欠你太多了。”
“你不欠我任何东西。”
“你千万别么这想,我清楚其的中差异。你是一位极其不同寻常的人,西德尼,我极想道知,这着棋是否值得。”
我沉默了,难道他认为我是支蜡烛?我值这个价码?
“玛莎已接受了你来⼲的她女儿。”我终于道说。
“是的,很显然此次游戏即将结束,我道知
们她不存在任何⾎缘关系。卡拉也有没被收养,不过尽管如此,是还令人困窘地接近了

伦的地步。我一始开和卡拉发生关系,便停止了和玛莎的关系。”
“你永远都存在个一难题,”我慢呑呑说地。“当可能有效或无效时,你如何向同你发生

关系的这俩个女人

待?”
“我经已从陪伴玛莎中获得了极大的利益。她是一位多才而

感的女士,任何与她共享

第之乐的人男都会感到骄傲。她比我年长十岁,可这却成了一种特殊享受,了为增加们我寻找维卡巴姆芭的机会,然虽会遗憾,但们我可以终止这种关系。然对你,我却有没把握。”
“我?”
“一旦放弃了你,许也
后以我就再得不到你了!”
我动了动后背,地面上升起的寒气直透脊心。“谁说你拥有我了?”
他随之伸出温暖的手摸抚我的脸庞。“西德尼,”他以一种低沉谴责的音声说着,充満了消遣。
我敏感地将脸往后让开,“那么你与卡拉的关系,突然变成了一夫一

制的忠贞。”
“我并想不
样这。但我认为卡拉不会容许我再和你起一,坦⽩说地,是在利用我的⾝体。但我常非
要想你,西德尼,我总想念你,我需要

、香槟、餐馆以及在你陪伴下次一又次一地


,同你调笑,刺⼊你体內,令你呼叫。”
“我很难相信你的话。”
“你当然如此,其他的女人易受我骗,卡拉便是其中之一。你有有没想过我发现了你令人奋兴的讥诮见解。”
“别吹牛了。”
“别把我圈⼊大恶狼的框框,当然我是只一大恶狼。不过是小猪仔们己自打开了门,亮着灯,除了你。”
“我想你经已把我当佳肴吃了,许也是我的记忆在夸张。”
“事实上是你允许我进来的,你可以说不,你说过别在今夜。”
“你给了这句过分自信的话个一全新的含义。”
“我并是不佯装同你起一,我有没对你说谎。我就是这种人、傲慢、自负,易

动、不正直、有野心、爱

纵。我喜

危险,我是说我喜好这种情况,我对危险嗤之以鼻,西德尼,是这我的恶癖。”
“你选择了一种奇特的职业。”
“我清楚己自想得到什么,能⼲什么,必要时我能够一再忍耐。我的工作就是要己自不断进⼊险境,我不会⼲罗马人的精工细活,或者挖掘海盗埋葬的财富,西德尼。到目前为止,我在南美洲前后已工作了十年,我被

中过,被逮捕过,也被鞭打过。我还被蛇、毒蝎,有次一竟被只一毒蜘蛛咬过。”
“哎呀。”我说。“我能得到你的亲笔手稿吗?”
他纵声大笑来起。“我可能与你恋爱了。”他说。“别放弃我!”
***
第二天们我搬迁了营地,们我实在弄不明⽩这洞⽳将告知们我什么,或者面具能有怎样的帮助,然而们我每个人都奋兴得情绪⾼涨,神经紧绷。
们我将一

绳子绑到先前会给们我带来⿇烦的岩石裂

中。可怜的卡拉并不相信在们我
有没推的她情况下,己自竟独自上去。们我不希望她辨不明方向或害怕,她已如愿所期地改变着,显示出一种大胆、自信,彷佛她已得到了一些秘密的知识。我认为是这一种分十准确观察事物的方式,她也变得有些权威了,其馀的人在现
是都
的她部下,们我必须依赖的她进展,且而她也谦虚地容忍了们我。
坦率地讲,她需要己自的庇股不断作响。
我不明⽩罗瑞是如何忍受这些的,她绝对的拥有他,她常炫耀他,尤其向玛格丽特我和。简直是疯了,我可以说玛格丽特最想不得到他,我不明⽩她怎会知晓他我和之间的事们我一直都很小心谨慎。罗瑞所讲的那些事令我⾁⿇不安,但我量尽不予理睬,至少卡拉有还理由不反对玛莎,在玛莎面前她依然和从前一样,温顺、和善充満挚爱。
此因玛莎

本看不出们我其馀的人能看到的一切,这女孩变化太大了。
杰克看出来了,他那双炯炯有神的双眼注意了罗瑞会一儿,我想杰克不会再受罗瑞的魔力影响了。
尽管昨天去过那里,们我发现是还很难找到山洞的⼊口。相似又复杂的地情形简直令们我感到困惑,直到玛莎把己自的手伸进里面,表情愤

地倚靠在岩石上。
“嘿,同胞们,”当们我准备进洞时我喊道。“嗨,假如们我全都进去了,发生了什么事,如比掉下来一块岩石或别的什么?谁来援助?”
一阵沉默无语。
“什么援助?”罗瑞问。“你是指们我穿越丛林时的应急电话?”
“要只两天便可下山到佩伯那里了。们我已随⾝备⾜食物和⽔,那地方有⼊气孔,昨天们我在那里感觉到了強劲的风。”
风在狂呼,并不令人喜悦。
玛格丽特说∶“玛莎,我有幽闭恐怖症,我

本不喜

这地方。马森后以会给我看照片的,我就待在外面等,我累了,正好休息会一。”
意见被采纳,她舒舒服服地待在己自的背包,大伙的吊

,烹调器具以及们我所的有⾐物堆中。们我背着最简单的配备进⼊洞⽳,排成一列纵队前进,玛莎领头为因
是这
的她探险队,罗瑞紧随其后,彼此以绳系结而行,他又按顺序把杰克结在起一,如果玛莎跌落,这俩个人男马上可以救她。
其馀的人随后排列着,有没系绳。们我越过了卡拉曾跌进去的那个坑,我再次察觉到气流环绕着巨⽳不停地鼓动着,在我看来,空气中充満了意识,彷佛山洞在呼昅。事实上,我受了惊吓。
们我拎着两盏点亮的煤油灯,提着一桶备用的油,它们要比蜡烛和手电筒经济多了,们我的电他贮蔵量很有限。
通道依旧狭窄,并迂回曲折地伸⼊大山的中心。周围⼲燥,分十暖和,两壁闪闪发亮,细小的石英石、⽔晶将灯光反

成了无数星光。
们我继续前进,下行进⼊山里。中心某处传来轰轰隆隆的音声,深沉有规律听上去好似脉搏跳动,彷佛这座山是有生命的。
“什么东西制造出这种音声?”我惴惴不安地询问科林。
“我想是风。”
“这地方很难了解吗?”
他有没回答。我发现他常非沉默寡言。“这就是所的有沙岩?”我询问。
“石灰石,”从他喉咙里传出低沉的回答。“亚马逊河流域拥有极其古老的防护岩,这里曾是个一內陆海,绝大部分的堆积物自那时起一直受到侵蚀。
像这些零星的暴露部分一直保留至今。”
“你是如何看待那张面具的?”我说,我发现他是个一难于了解的人男。
他一直把己自封闭得紧紧的,与个

外向的罗瑞恰好是两个极端。
科林缄默了会一儿,接着他近乎耝率说地。“我得觉它无关紧要,亦或你也么这看,它

本起不了任何作用,一切鄱在发展着,时间和环境改变了它们,含义也就变了,事物间的天平在不断地变迁,这就是我为何成为一名考古学家的原因。”
“你真令我

惑!”
他轻蔑地瞥了我一眼。
***
经过几条狭道们我终于抵达那个洞⽳。墙壁嘲

、发亮,从顶部悬垂而下的钟啂石几乎碰到了从下面向上生长的石笋。马森边走边用己自的刀轻叩它们,当他从牙齿

中吹出口哨时,产生了独特的洞⽳音乐。
当们我准备下一步的计划时顺便吃了点⾁和饼⼲。
“卡尔在这儿就能帮助们我了。”玛莎边说边责难地扫了我一眼,“那些卖给他面具的人男曾向他仔细地描述过这地方。”
这时卡拉说∶“我要戴面具。”
-----
们他要我和卡拉待在一块,玛莎強调着。她应对卡拉负责,她想不让她单独和罗瑞在起一。
当然她并不清楚罗瑞我和之间的事。
我量尽离他俩远些,其他人全都沿路返回,们我一直朝它隆隆作响的內部走去。
隆隆的声响,徐缓而低沉。
罗瑞从背包里取出面具,卡拉面向他微笑着,他俯下⾝吻着的她双

。的她脸孔在灯光下朦朦胧胧,她喜

拥有他这种特权。
他把面具载到她脸上。
“印加族人…”!
红棕⾊的⾝体,肥胖而健壮,穿着羊⽑和棉编织的⾐服。⽪制的短帮鞋,耳朵上穿了耳孔,嵌⼊了金属大耳环。
太

的汗,月亮的眼泪。
卡拉说∶“你和她经已
始开了。”
“她?”罗瑞说。
“要她往前来。”
一阵缄默无语,“我想她是指你,亲爱的。”罗瑞说。
我不情愿地朝前走,卡拉一付受惊吓的模样。
“我将着看你,”她说,时同

叉着双臂。
罗瑞转向我。
“噢不,”我说。“我想不玩这些游戏。”
卡拉等待着。
“她想让们我⼲,”我音声沙哑说地,“是这
态变。”
“西德尼,别害羞了,这又是不第次一。”
“我不愿样这⼲,”我的视觉模糊不清,泪⽔在眼眶中打转。
我始开半梦半醒地向前倒去,罗瑞一把抓住我的⾝体,扶靠在他⾝旁。我的头后垂着,可是虚弱的⾝体却牢牢靠着他。
“这就是你要想的?”他问卡拉。
“是这我必须拥的有。”她答道。
“我又不要戴面具,”我⼲渴的嘴巴喃喃低语着。“为什么要我承受这一切。”罗瑞的腹股沟用力挤着我,充満着

望。
罗瑞脫掉我的⾐服,我浑⾝上下有没自制力,犹如好变形的物体。那种从山脉中传来的轰轰敲击声听来起就像在我的⾎

中。
我平躺在地,罗瑞全⾝⾚裸地趴到我⾝上。他的脸⾊闪闪发亮,欣喜若狂。卡拉站在他⾝后,他俩的⾝子

绕在起一。
“不,”我可怜地喊道。
双手捧着他的

物,不断地抚弄使它迅速鼓动肿涨、

起。
下面的瓣花张开了,我变得

润。
们他柔和地拨弄我的啂房,昅

着它们,我张开臋部,手指揷进了我的

部,们他转⾝趴到我的膝上。
一些嘲黏黏的东西在我舡门上

动着,我止不住菗泣来起,

道快被刺穿了。我听见得意的笑声,手指在体內不停动搅着,強迫产生违反己自意志的奋兴。
有只我的思想还在负隅顽抗,有只这一角落仍然属于我本人。们他支配着我,这个面具控制着我。
嘴

抚爱着我的啂头,紧紧地捏庒着我即将熔化的


,每个一角落都被吻亲着;摺皱的

肌,挣扎的

肌,奋兴而肿涨的

肌,因渴盼而变得

漉漉的。
我终于被一样东西揷⼊

道,纤细修长,蜿蜓

动,我摇摆着,头发沾満了泪⽔。
在现某些大硕的东西,在正用力推进来。我悲痛地⾼喊着,耝硕而光滑的玩意仍然在用力推,不断菗动着。摺皱的

肌沉溺于奋兴之中,我哀号着。
他俩得意忘形地狂笑着。是这一种丝丝声、简短、而又幸灾乐祸、们他特的有笑声,面具控制了我,我被

奷了。
罗瑞始终奋兴地用手指在我

道紧收的地方玩弄着。有还
的她手指,我恨她。
假如可能我早就逃走了,我的四肢如死了一般,沉重地倒在地面。
她故意逗挑着我的

蒂,我的后部一阵挛痉,罗瑞低声咕咕噜噜的,更用力挤庒着,双手扒开我的臋部,以便在灯光下能看清被他弄出来的那份魂销
悦愉。
我感觉着他从

起到平息的过程,他的


⾼嘲伴着山脉那轰轰作响的鼓动节拍,然后从我体內撤退出去。
魔力消退了,我呜咽着将脸埋进地面的碎石里。
我翻了个⾝,面孔被泥土、眼泪和分泌的鼻涕弄得脏兮兮的。“们你这些杂种。”我哽咽着骂道。
卡拉已脫下面具,的她双目歪斜成杏仁状,在苍⽩的脸颊上显得那样漆黑,她⾝体弯曲着横过我直到躺在我⾝上,⾚裸的后背碰到我的部腹。
她用脚跟着地抬起⾝体,罗瑞跪在她腿双中间,他那长而坚

、嘲

的男

再次有力地竖立来起,他毫不犹豫地揷⼊她体內,她呻昑着,扭曲着。
他急促地要着她,她欣喜若狂,贪婪地要着,在我面前显示出得意洋洋的表情,我逮到机会便从们他⾝下逃脫出来。
我浑⾝哆嗦着捡起⾐服,我憎恨刚才发生的一切,我竟无法掌控己自的⾝体,它屈从了其它的意志,而是不我的,他亵渎了我的人格攫走了我的完整,夺去了我的决断自由。我无力阻止这一切。
我的头脑中仍然充斥着各种各样文明的死法,我见看瀑布,明⽩有必要清洗下一已被们他的游戏玷辱弄脏的⾝体,我的头脑中仍然充満了想死的念头。
sAngWuXS.CoM