奥马尔睡醒午觉来起,他看了看表。他想:“我么怎睡了么这久。我要去纳兹勒家,要迟到了!”他走下楼梯。透过窗户,他见看了宅邸的后花园和舂天里明媚的

光。远处是海,他见看一艘货轮正从巴克尔柯伊前面经过。“我要去凯马赫!”他决定在锡瓦斯—埃尔祖鲁姆铁路线上工作,并和个一公司签了开凿凯马赫和埃尔津詹之间的个一隧道的合同。

据合同,他也将对工程作定一的投资。目前他有⾜够的资金投⼊这个工程,但考虑到今后的⽇子会比较紧张,以所他想把和杰米莱姨妈起一出租的房子、在同个一地方的一块地⽪有还在室內大市场里的个一商店卖掉。了为这个他需要去杰米莱姨妈家一趟。
他的姨⽗在正客厅里和邻居玩着比齐克牌[1]共64张,由二人或四人玩的一种纸牌,以赢墩数或点数多寡计胜败。[1]。见看奥马尔,他说:“你来起了?”
姨妈在织⽑线,还不时往窗外张望下一。她也跟着说了一句:“你来起了?”
奥马尔说:“我走了,要迟到了。”他打了个一哈欠,想到“不能沉湎于这种懒散的生活,定一要注意这点!”
姨妈问:“你是去杰米莱姨妈家吗?”
“是的,我要跟她谈谈那套房子有还地⽪的事。”
姨妈说:“实其你姨⽗也可以办那些事的!算了,向她问好。杰米莱的侄女么怎样?她叫什么名字来着?”
“纳兹勒!好了,亲爱的姨妈我要迟到了。我晚上回来。”
姨妈在他的脸颊上、前以他⺟亲曾经亲过的地方亲了两下。奥马尔得觉时间不早了,是于急匆匆地走出花园,上了一辆马车。然后他在火车站前面又换乘了一辆出租车。路上为因想到己自将不得不离开伊斯坦布尔,他感到了一丝伤感,但当他把己自的打算一遍遍重复地告诉己自
后以,他又得觉轻松了。想到每天和邻居玩比齐克牌的姨⽗和织⽑线的姨妈,他对己自说:“千万不能像们他那样!也不能像雷菲克那样。我也不可能像穆希廷那样有耐心…”出租车过桥时他想到了纳兹勒,想起了个一月前们他说的那些话。他想:“为什么她动不动就脸红?她是个一议员的女儿。个一议员对个一想成为法提赫的人来说会有什么帮助?”他把己自想成了纳兹勒的丈夫和议员的女婿。他幻想己自在安卡拉中了很多标,赚了很多钱。人们对他和他的

子羡慕不已,还在他背后议论说“那个奥马尔永远也不道知満⾜”突然他对己自的这些想法感到害臊,他笑着嘟囔道:“是这多么荒唐和难为情的事!”然后他始开想么怎跟杰米莱姨妈说卖商店和地⽪的事。
杰米莱姨妈开了门。她⾼兴地

接了奥马尔,还责怪他有没常去们他家,杰米莱女士询问了奥马尔的姨妈和姨⽗的情况,还问他路上有有没着凉,咖啡要喝什么甜度的…杰米莱女士认真地听了奥马尔的回答,然后告诉她家里的佣人请假了,在去厨房煮咖啡之前,她又抱怨了一番佣人。望着杰米莱姨妈的背影,奥马尔自语道:“么怎纳兹勒不在?”
喝咖啡时们他又东一句西一句地聊起天来。为因杰米莱姨妈问起,以所奥马尔说了说他姨妈和姨⽗的健康状况以及们他的⽇常生活。杰米莱姨妈则对己自的健康状况抱怨了一番。她让他看了己自肿

的胳膊,告诉他为因关节炎她所忍受的种种痛苦。来后像奥马尔希望的那样们他谁也不说话了。杰米莱姨妈长长地叹了一口气。
然后,奥马尔急忙告诉杰米莱姨妈,他要去凯马赫,在一年里他将需要一大笔钱。他请杰米莱姨妈帮他找到愿意买们他共同出租的那套房子、地⽪和商店的买家。
杰米莱姨妈说:“么怎可以把所的有东西都么这卖掉呢?”
“亲爱的姨妈,是不
在现卖。后以可能需要卖。”
“卖房、卖地是不一件好事。我去世的⽗亲是总说,一旦你始开卖房、卖地,后以就会一发不可收拾。”
奥马尔说:“我又是不
为因没饭吃了才卖的。我是了为投资!”
杰米莱姨妈是还不断说地:“不好!不好!”但是来后她答应给奥马尔帮忙。
奥马尔想:“我为什么要到这里来?这个女人任何时候都不会帮我。我来这里…不,为什么不能帮忙,她对埃兰柯伊是很

悉的…”
“孩子,凯马赫在哪里?”
“在埃尔津詹。”
“那里很冷的。”
“马上就到夏天了。”
杰米莱姨妈说:“你是还别忘了带上一些厚⾐服。”随后,她始开讲个一在埃尔祖鲁姆远房亲戚的事。她说那里的人喝茶时大家拿着一大块糖轮流

着。完说这个,杰米莱姨妈去厨房煮茶了。
见看走进客厅的灰⾊小猫,奥马尔站了来起。他想:“我要离开伊斯坦布尔了!”但他有没像刚才在车上那样感到伤感。他经已从午睡后的

糊中彻底清醒过来,重又找回了己自的野心以及做个一法提赫的决心。他嘟囔道:“这辈子有很多事情可以做!”小猫用余光瞄着他,慢慢走到个一沙发边上,然后突然纵⾝一跃跳上了沙发,它嗅了嗅上面的靠垫,然后蜷曲着⾝子躺了下来。“我还没在伊斯坦布尔待够呢!”他在屋里来回地走来起。“在伦敦的时候伊斯坦布尔从来有没给我留下过什么好印象!”透过窗户,他见看了博斯普鲁斯海峡。“是的,我从来有没満怀爱意地想起过伊斯坦布尔,但是在现我看到这里有友情,有我的亲戚朋友,有

悉的味道,有一种围绕在我⾝边的温暖氛围!”是这对的。他从窗前走到了客厅的另外个一角落,在那里他见看了个一书房以及満屋的书籍。“如比说那个女孩,不道知她会看些什么书?”他又看到了小猫。“但是如果我在这里待下来的话,我就会变得⿇木、懒散。我需要钱!”这也是对的。他重新走到窗前“了为挣钱在现我逃离伊斯坦布尔,但是将来我要服征伊斯坦布尔。”他见看于斯屈达尔的上空有两堆⽩云。“许也我夸大了法提赫的含义。但愿我在欧洲学到的那些东西是不些荒唐的玩意儿。”他又走回到书房那个角落。“不!我有己自的抱负,我不像别人,我是有勇气的!杰米莱女士么怎还没过来?”听到脚步声后他立刻往沙发走去。“她终于把茶拿来了!”他转过⾝着看门口,却傻傻地愣在了那里。“啊,是纳兹勒!”
纳兹勒说:“很抱歉,我没能出来,我在教邻居孩子学英语。”
奥马尔感到了己自的傻样,他笑着说:“没关系,没关系。么这说你在教孩子学英语?”
纳兹勒说:“你大概个一人在房间里来回走了很长时间。”
奥马尔对纳兹勒细长的脖子感到很惊讶,他说:“我三天后离开伊斯坦布尔!”
“是吗!你去哪儿?”
“凯马赫!”
纳兹勒坐到小猫躺着的沙发上,随手把小猫抱到了怀里。她说:“也就是说你要去东部?”
奥马尔突然说:“我像孟德斯鸠那样从东部给你写信好吗?”他犹豫了下一说:“不,不,那是从伊朗写的信,是吗?是不,也是不那个。是个一伊朗人的信…你读过那本书吗?”
纳兹勒说:“读过!”
奥马尔说:“你大概读过很多书!”然后,他佛仿想起什么似说的:“我认为应该好好地生活。”说着他站了来起。他得觉
己自很傻。
纳兹勒说:“是的,但是你是个一
人男!”
这时,杰米莱姨妈走了进来。她大概是从两个年轻人的谈话里找到了让她感趣兴的东西,她像个影子一样,蹑手蹑脚地走到了角落里的个一沙发上坐了下来,但是奥马尔是还发现了她。他明⽩她刚才在仔细地听们他说话。
他说:“是的,我道知女人们很不容易。在这里,世界对于女人们来说简直就是地狱。们他把们你关在了家里!”他说这些话时没去看杰米莱姨妈。
纳兹勒说:“倒也没像你说的那么严重。再说,人是会去冲破限制的!”
奥马尔想:“她是多么的聪明,还很有个

…看她说的‘冲破限制’,这是不每个人都能说的话。另外,她还很可爱。”他得觉
己自很庸俗。
纳兹勒说:“然后,们我这里还在进行改⾰!…在某些方面们我
是还走在前面的!”
奥马尔说:“是的!”
“但是,你像好鄙视那些改⾰!”
“不,不!千万别么这认为。我是只有己自的雄心壮志…”
“你么怎
么这跟客人说话!”杰米莱女士责怪了纳兹勒。
奥马尔突然说:“我把己自看成个一法提赫。”
是还杰米莱女士在接茬,她说:“但是他攻克伊斯坦布尔的时候比你还年轻,他是那么的英俊,是不吗?你也很英俊!”
奥马尔担心谈话会变得越来越庸俗。他想:“是的,她既聪明,又可爱!”他想不再继续谈话了,他想把茶喝完,然后立刻离开这里。
杰米莱女士说:“们你
在现
经已是大人了,始开谈论严肃的话题了,但是我道知
们你小时候的事情!”她笑了笑,始开讲纳兹勒小时候的一件事。然后,她又准备讲另外一件事,这时纳兹勒生气说地:“亲爱的姑妈,您总跟别人说这些事。”
“奥马尔又是不别人。好,好,我去给们你把茶拿来。”
杰米莱女士离开后,奥马尔问:“大概她总要管你!”
纳兹勒说:“是的!”她用手做了个厌烦的动作。的她这个动作把睡在她怀里的小猫弄醒了,小猫抬起头看了她一眼。
奥马尔说:“你见看了吧,改⾰竟然还有没深⼊到个一议员的家里!”
纳兹勒说:“不!我⽗亲住在安卡拉!”
随后是一阵沉默。
不会一儿,杰米莱女士端着放着茶杯的托盘,兴⾼采烈地走了进来。她告诉们他,她做了果酱面包,她还⾼兴地谈起了己自年轻时候的事情,然后为因没吃她做的果酱面包她又责怪了纳兹勒。杰米莱女士对奥马尔说:“她什么也不吃。我不道知她会变成什么样。她太瘦了,是是不?”
“有没。她不瘦,

好的!”他想己自可能又说了错话。
杰米莱姨妈说:“你也吃一点,这里也有你的份!”
奥马尔了为不让杰米莱女士生气,他拿起一块面包咬了一口。他在那里感觉己自是个一不知该么怎说话的陌生人,几乎就是个一傻瓜。他想:“这里像好有什么东西绑住了我的手脚。事实上整个伊斯坦布尔都有这种东西!那么我为什么还要坐在这里,我该走了!”但是他没站来起。他那么坐着就像好要把这种连己自都不习惯的笨拙更多地表现出来一样。他像好是在等待什么东西,但他并不道知等是的什么,他是了为弄明⽩那样东西才坐在那里的。有那么会一儿,他想:“我在伊斯坦布尔就剩下三天了,我⼲吗还在这里傻坐着!我应该去贝伊奥鲁玩玩,让己自稍微快乐一点。”但是他得觉在这里有一种在贝伊奥鲁找不到的东西,以所他仍然坐在那里。他百无聊赖地听着杰米莱女士东一句西一句地讲话。来后他突然嘟囔道:“我要成为个一法提赫!”是于,他站了来起。
“我该走了!”
杰米莱女士说:“你要走啊。你要走啊!还要去那么远的凯马赫。你什么时候回来?”
奥马尔说:“谁道知是什么时候!”他害臊地发现己自又进⼊了个一举目无亲、单⾝人男的角⾊并在等待别人的理解。
“向你的姨妈、姨夫问好!”们他
经已走到了门口。奥马尔着看纳兹勒,想在的她脸上找到己自想见看的东西,但是他没能找到,或是他认为没能找到。后最他想到了一句玩笑话,他说:“我从伊朗给你写信好吗?”
纳兹勒说:“好,好!”的她脸上佛仿在一瞬间出现了奥马尔寻找的东西。
杰米莱女士说:“你还要去伊朗吗?”
奥马尔说:“是不,我在开玩笑!实其书的名字也是不那个。”佛仿
为因到了室外,他得觉很轻松。
杰米莱姨妈用安慰他的一种语气说:“你看你要去那么老远的地方。愿你一路顺风!愿安拉保佑你!”
奥马尔说:“我会给们你写信的!”下楼时,他得觉
己自健康和聪明。
sAngWuXs.CoM