继续,真理仪显示着,更远、更⾼。
是于
们他继续前进。女巫飞到空中侦察最佳的路线,为因这片多山的土地很快就出现了陡峭的斜坡,脚下也出现了石头,快到中午时,这队旅行者发现们他置⾝于一片错综复杂的地带,这里到处是⼲涸的溪⾕、悬崖和布満巨石的峡⾕,寸草不生,惟一的音声就是昆虫的呜叫。
们他继续前进,停下来是只
了为从羊⽪⽔袋里喝口⽔,们他很少

谈,有那么一阵,潘特莱蒙在莱拉头顶上飞了会一儿,来后他累了,就又变成只一步伐稳健的山羊,在莱拉不辞辛劳地沿着小路跋涉时,他则得意地翘着头上的角,在石块问跳来跳去。威尔神情严肃地前进,为因亮光眯起眼睛,他对手上越来越糟的伤口视而不见,后最他进⼊样这一种状态:一直在动是好的,而静止是坏的。此因他休息时比赶路时遭受的痛苦还要大。另外,为因女巫的咒语并没止住他伤口的⾎,他认为们她对他也多了一种畏惧,像好他标志着一种比们她更有威力的诅咒。
来后,们他来到了个一小湖边,那是红⾊岩石中不超过三十码宽的一片深蓝⾊的湖⽔。们他停下来喝了⽔,又灌満们他的⽔袋,们他把走疼了的双脚浸在冰冷的⽔中。们他歇了会一儿,然后又继续前进。很快,当烈⽇当头,也是最热的时候,塞拉芬娜。佩卡拉俯冲下来跟们他说话,她常非

动。
“我得离开们你
会一儿,”她道说“李·斯科尔斯比需要我。我不道知是什么事,但他如果不需要我的帮助是不会召唤我的。们你继续前进吧,我会找到们你的。”
“斯科尔斯比先生?”莱拉道问,她奋兴而又焦急。“但是在哪儿——”
可莱拉还有没问完,塞拉芬娜经已很快消失了踪影。莱拉机械地要去拿真理仪,想问问它斯科尔斯比发生了什么事,但她又松开手,为因她经已发过誓,除了用来指引威尔,她不会用真理仪来做别的事。
她向威尔望去,他坐在附近,那只手垂放在膝盖上,还在慢慢地滴着⾎,他的脸被太

烤晒着,显得很苍⽩。
“威尔,”她道说“你道知你为什么要找到你⽗亲吗?”
“这我一直道知,我⺟亲说我要继承⽗亲的⾐钵。这就是我所道知的。”
“继承他的⾐钵?那是什么意思呢?⾐钵是什么?”
“我想是个一任务吧。不管他在做什么,我都得继续做下去。这比其他任何事情都重要。”
他用右手擦去眼睛周围的汗⽔,他说不出口是的,他就像个一

路的孩子望渴回家一样望渴见到他的⽗亲。对他来说,样这的比喻并不确切,为因家是只
个一让他⺟亲全安的地方,而是不让他感到全安的地方。但自从那个星期六的早晨们他在超市里假装躲避敌人的游戏变成现实后,到在现
经已五年了。在他的生命里是这一段相当长的时间,他的心望渴听到样这的话:“⼲得好,⼲得好,我的孩子,在这个地球上有没人比你⼲得更好了,我为你骄傲。来,歇会儿吧…”
威尔是如此望渴,以致于他己自几乎有没意识到这一点,它存在于他对所有事情的感觉中。以所
在现他无法向莱拉表达,尽管她从他的眼里看得出来,她感觉如此敏锐前以也是少见的。事实上,要只是跟威尔有关的任何事情,她都有一种新的认知,像好他比任何她前以认识的人更加清晰突出,所有关于他的事情都清晰、亲密而直接。
本来她要对威尔说,可就在那时,有个女巫飞了下来。
“我见看
们我后面有人,”她说“们他离们我还很远,但们他走得很快。我要不要靠近去看一看?”
“好的,去吧。”莱拉说“但要飞低一点,躲来起,别让们他
见看你。”
威尔和莱拉痛苦地站了来起,继续向前走。
“前以很多次我都被冻得够呛,”莱拉道说,她努力不去想后面的追踪者“但我从来有没
么这热过。你的世界也么这热吗?”
“我住的地方一般有没
么这热,但气候在变化,在现夏天比以往都热。据说人们在大气层加⼊化学物质,影响了大气层,是于气候就失控了。”
“是的,们他是么这做的。”莱拉说“情况就是样这,们我就在这中间。”
他又热又渴,答不上话来,是于
们他气

吁吁地在热浪中攀登。潘特莱蒙在现是只一蟋蟀,坐在莱拉的肩膀上,累得既跳不来起,也飞不来起。女巫不时会在⾼山上看到一眼泉⽔,泉⽔的位置太⾼,们他没法爬上去,是于女巫就飞上去,替两个孩子灌満⽔袋。如果有没⽔,们他很快就会渴死,而们他所在的地方有没⽔,暴露在空气的中泉⽔很快就又被石块呑没了。
是于
们他向着夜晚继续前进。
飞回去侦察情况的女巫名叫莉娜·费尔特。她沿着峭壁飞得很低。太

快要落山了,在岩石上洒下⾎红⾊的光辉,这时她飞到个一蓝⾊的湖边,发现一队士兵在正扎营。
她刚看了第一眼,就立刻道知了许多,比她想道知的东西还多:这些士兵有没精灵,们他既是不来自威尔的世界,也是不来自喜鹊城,那里的人们的精灵都蔵在⾝体里,们他看上去是还生机


。这些人是从她己自的世界来的,着看这些有没精灵的人使她感觉到一种令人作呕的恐惧。
这时莉娜·费尔特从湖边的帐篷外得到了解释。她见看
个一女人,是个短命的凡人,穿着卡其布猎装,她仪态万方,和⾝边那只沿着湖岸跳跃的金⾊猴子一样充満活力。
莉娜·费尔特蔵在上面的岩石里,着看库尔特夫人和军官说话,他的手下在正安置帐篷、生火、烧⽔。
女巫参加了塞拉芬娜·佩卡拉在伯尔凡加拯救孩子们的队部,她一直想一箭

死库尔特夫人,但这个女人很幸运,为因她站立的地方在弓箭的

程以外,女巫如果不使己自隐⾝的话就无法靠得更近,是于她始开施行咒语,这深度的集中精力共花了分十钟。
莉娜·费尔特后最走下布満石块的斜坡,充満自信地向湖边走去,当她走过帐篷的时候,有一两个眼神空洞的士兵匆匆抬起头扫了一眼,但们他对看到的东西几乎有没什么记忆,是于
们他又望向别处。女巫站在库尔特夫人刚走进去的帐篷外,在弦上搭好一支箭。
她听着帐篷里传出的低沉的讲话声,然后她小心翼翼地来到帐篷门帘处,在那里可以俯视整个湖面。
帐篷里,库尔特夫人正和个一莉娜·费尔特从未见过的人男说话:个一老头,头发灰⽩,气度威严,一条蛇精灵

在他的手腕上。他坐在帆布椅子里,和的她椅子并排。她向他倾斜着⾝体,柔声细语地跟他说话。
“当然,卡洛,”她道说“我会告诉你想道知的任何事情。你想道知什么?”
“你是如何控制妖怪的?”他问“我得觉那不可能,但你却能让们他像狗一样跟着你…们他是害怕你的保镖吗?是么怎回事?”
“很简单,”她说“们他
道知如果不吃掉我而让我活着的话,我能给它们提供更多的食物。我能带领它们找到它们那幽灵般的心一直渴盼的牺牲者。你向我描述了它们之后,我立刻道知我可以控制它们,事实也是如此。整个世界居然在它们这帮病鬼的

威下发抖!但是,卡洛,”她悄声道说“你道知,我也能让你満意。你想让我使你更加満意吗?”
“玛丽莎,”他喃喃地道说“靠近你经已让我感到很快乐…”
“不,是不的,卡洛,你道知
是不,你道知我可以让你更快乐。”
的她精灵用黑⾊的小尖爪轻轻挠着蛇精灵,渐渐地,那条蛇放松了⾝体,始开从那个人的手臂游向猴子。两个人手中都握着一杯葡萄酒,她小口地喝着她那杯酒,又向他靠近了一些。
“啊,”当精灵缓慢地离开他的手臂,整个⾝体都滑进金⾊猴子的手中时,他轻叹了一声。猴子缓缓地把她捧到脸旁,脸颊轻柔地蹭着她翠绿⾊的⾝体。她向左右两侧吐着

郁的信子,那个人男又叹了一声。
“卡洛,告诉我你为什么要追踪这个男孩,”库尔特夫人悄声道问,的她嗓音就像那只猴子的抚爱一样温柔。“你为什么要找他?”
“他有我要想的东西。哦,玛丽莎——”
“那是什么,卡洛?他有什么东西?”
他摇头摇,但他发觉那很难抵抗,他的精灵轻柔地

绕在猴子的

前,的她脑袋一遍又一遍地蹭着他长长的、充満光泽的⽑,他的手则摸抚着她滑溜溜的⾝体。
莉娜·费尔特着看
们他,她隐⾝站着,离们他坐着的地方有只两步之遥。的她弓弦紧绷,箭在弦上,随时待发。她可以在一秒钟之內拉弓

箭,库尔特夫人来不及

气时就会死去。但女巫很好奇,她瞪大眼睛,沉默不语,一动不动地站着。
但当她注视着库尔特夫人的一举一动时,她有没注意到她⾝后那片小小的、蓝⾊的湖面,在湖的另一边,在黑暗中,有一片鬼影幢幢的小树林,佛仿
己自种在那里似的,树林不时抖动着,像是有意识。不过,它们当然是不树,当莉娜·费尔特和的她精灵的好奇心被库尔特夫人昅引住的时候,有个一苍⽩的影子离开了它的同伙,沿着冰冷的湖面飘了过来,⽔面上有没

起一丝波澜,后最它停下了,离莉娜·费尔特的精灵栖息的岩石有只一英尺远。
“你就告诉我吧,卡洛。”库尔特夫人喃喃说地“你可以轻声说出来。你可以假装是在说梦话,样这会有谁此因而责备你呢?你就告诉我,那个男孩有什么东西,有还你为什么要得到它。我会帮你得到它…你想不让我那么做吗?快告诉我吧,卡洛。我不要想那样东西,我要只那个女孩。那是什么东西?快告诉我吧,你会得到它的。”
他的⾝体轻微地战栗了下一,他闭上了眼睛。然后他说:“那是一把刀,喜鹊城的魔法神刀,你没听说过它吗,玛丽莎?有人叫它”后最的小刀“,刀中之刀,有还人叫它伊萨哈特。”
“它有什么用,卡洛?它为什么特别?”
“啊,那是一把能割开任何事物的刀,至甚连它的制造者都不道知它的用途。有没任何事物、人、物质、神灵、天使、空气——对魔法神刀来说,有没什么是坚不可摧的。玛丽莎,它是我的,你明⽩吗?”
“当然,卡洛,我保证。让我给你倒満酒…”
金⾊的猴子一遍遍缓慢地用手摸抚着那条翠绿⾊的毒蛇,轻轻地挤捏着,抚爱着,查尔斯爵士则満意地叹着气。这时,莉娜·费尔特看到了发生的事情:为因那个人闭上了眼睛,库尔特夫人就偷偷地从个一小⽔袋里向玻璃杯里倒了几滴⽔,然后才倒进葡萄酒。
“来,亲爱的,”她悄声说“们我⼲杯,为彼此…”
他经已陶醉了,他拿过杯子,贪婪地喝着,一口,一口,又一口。
这时,有没任何预兆,库尔特夫人站来起,转过⾝,直盯着莉娜·费尔特的脸。
“好了,女巫,”她说“你为以我不道知你是么怎使己自隐⾝的吗?”
莉娜·费尔特惊讶得动弹不得。
在她⾝后,那个人男在挣扎着

气,他的

脯起伏着,脸⾊发红,他的精灵歪歪扭扭地在猴子的手中昏厥了去过,猴子轻蔑地将她甩了下去。
莉娜·费尔特试图举起弓箭,但肩上传来一阵可怕的⿇痹,她无法动弹。这种情况前以从未发生过,她出发一声轻叫。
“哦,太晚了。”库尔特夫人说“着看湖面,女巫。”
莉娜·费尔特转过⾝,见看了的她精灵雪鸦,他扑扇着翅膀,尖叫着,像好被关在个一
在正被菗掉空气的玻璃房里,他不停地扇动翅膀飞着,又不停地掉了下来,他大张着嘴,惊恐地

着气,妖怪经已包围了他。
“不!”她叫着试图靠近他,却被一阵恶心驱赶了回来。即使在恶心和痛苦中,莉娜·费尔特也能看得出库尔特夫人比她见过的任何人更有精神威力,看到妖怪处于库尔特夫人的控制之下,她并不惊讶,有没人能抵抗这种威力。莉娜·费尔特痛苦地转过⾝,面对着这个女人。
“放开他!请放开他!”她叫喊着。
“们我等着瞧吧。那个孩子跟你在起一吗?那个女孩莱拉?”
“是的!”
“是是不
有还
个一男孩?拿着一把刀的男孩?”
“是的——我求求你——”
“们你一共有多少个女巫?”
“二十个!放开他,放开他!”
“都在天上吗?是还
们你有一些人在地面上陪着那两个孩子?”
“大部分在天上,地面上是总有三四个——这太痛苦了——让他走,要不在现就杀了我!”
“们他在山上什么地方?们他在继续前进,是还停下来在休息?”
莉娜·费尔特把一切都告诉了她,要是不这些施加在的她精灵⾝上的磨折,她本来可以忍受任何磨折。库尔特夫人道知了所有她想道知的东西,关于女巫在什么地方,们她怎样保护着莱拉和威尔,这时她说:“在现告诉我,们你女巫道知一些关于那个孩子莱拉的事情。我差点就从们你
个一女巫那里道知了,但我还有没来得及拷问完,她就死了。好了,在现
有没人可以救你了,告诉我关于我女儿的事情。”
莉娜·费尔特大口

着气“她会是个一⺟亲——她将会是生命——⺟亲——她会违抗——她会——”
“说出的她名字!你说了么这多,可是最重要的还有没说出来!说出的她名字!”
“夏娃!一切之⺟!再说一遍,夏娃!夏娃⺟亲!”莉娜·费尔特菗泣着,结结巴巴地道说。
“啊。”库尔特夫人道说。
她长长地呼了一口气,像好终于明⽩了生命的目标。
女巫隐约意识到她刚才的所作所为,一阵恐慌包围了她,她努力大声叫道:“你要对她么怎样?你想⼲什么?”
“么怎啦?我得毁掉她,”库尔特夫人道说“来阻止另次一人类的堕落…我前以
么怎
有没看出来呢?这事情太大了,看不出来…”
她轻轻地拍了拍巴掌,像个孩子似地睁着大大的眼睛,莉娜·费尔特呜咽着,听她继续道说:“当然,阿斯里尔会向上帝发动战争,然后…当然,当然。就像前以一样,又重演了。莱拉就是夏娃。这次她不会堕落,我保证。”
库尔特夫人站了来起,向在正呑食女巫精灵的妖怪打了个响指。妖怪移向了女巫本人,那只小小的雪鸦躺在石头上菗搐着,这下莉娜。费尔特要承受数倍于刚才所经历的磨折。的她灵魂感觉到一阵恶心,一种可怕的失落,这种忧郁的疲累感如此深重,她几乎要为此而死去。她后最的意识就是对生命的厌弃,的她感觉对她说了谎。这个世界并是不由活力和喜悦组成,而是由琊恶、背叛和疲乏组成。活着是可恨的,死亡更没什么好的,是这整个宇宙里惟一的真理。
是于她漠然地站在那里,里手拿着弓,生命经已结束了。
莉娜。费尔特既看不见、也不再关心库尔特夫人下一步的行动。灰⽩头发的人男毫无意识地躺在帆布椅子里,他那肤⾊暗淡的精灵盘在灰尘里。库尔特夫人对他视而不见,她召来士兵队长,命令们他为夜行上山做好准备。
然后她来到湖边,向妖怪出发了召唤。
它们应命而来,佛仿雾气形成的柱子一样飘过⽔面。她抬起手臂,让它们忘记己自是被固定在地面上的,是于它们个一接个一地升上了天空,像琊恶的蓟种子冠⽑一样自由地飘着,飘进黑暗的夜空,乘着微风飘向威尔、莱拉和其他女巫,可莉娜·费尔特却什么都看不见了。
天黑后以气温下降得很快,当威尔和莱拉吃完后最的⼲面包,们他就躺在了一块悬空的岩石下面,样这可以保暖,们他想睡一觉。至少莱拉不需要努力,她在一分钟之內就睡着了,她蜷着⾝体,紧紧地靠着潘特莱蒙。威尔却睡不着,无论他在那儿躺多久是还睡不着,这一部分是为因他的手,那只手肿着,还一跳一跳地疼,直疼到胳膊上来,另外还为因
硬坚的地面、寒冷、筋疲力尽,以及他对⺟亲的望渴。
他当然很为她担心,他道知如果他能亲自照顾的她话,她会更全安;他也希望她来照顾他,就像他小时候她做的那样。他希望她为他包扎伤口,哄他上

觉睡,唱歌给他听,带走他所的有烦恼,用他极度望渴的⺟爱和温柔包围着他,可这一幕是永远不会发生的。他的某一部分是还个小男孩,是于他哭了,但他仍然安静地躺着,想不惊醒莱拉。
他是还
有没睡着,他比往常更清醒。后最他伸了伸僵硬的四肢,轻轻地站了来起,他在发抖。他

间挂着那把刀,他始开向山的更⾼处攀登,他想使己自烦

不宁的情绪平静下来。
在他⾝后是站岗放哨的女巫精灵,只一缩着脖子的知更鸟,站岗的女巫转过⾝,见看威尔在向岩石上攀登,她拿过的她松枝,悄悄地升上了天空,她想不打扰他,是只
了为保证他不会遇到危险。
他有没注意到,他只感到一种继续前进的需要,这种需要是如此強烈,以致于他几乎感觉不到手上的疼痛。他得觉他会整⽇整夜、永远地走下去,为因除此之外有没什么能平息他

的中热火。佛仿是了为同情他,一股风吹了过来。在这荒野中,有没树叶摇动,但风儿拍打着他的⾝体,把他的头发从脸颊吹了来起,他的头发在风中飘动,他的⾝心內外俱是一片荒野。
他越爬越⾼,几乎有没考虑他么怎能找到下山的路回到莱拉那儿,来后他来到一小块平地,这里乎似是世界之巅,在他的周围,所的有地平线上,山都显得不那么⾼。在月亮的清辉照耀下,惟一的颜⾊就是漆黑和惨⽩,一切轮廓分明。
定一是狂风带来了头顶的云,为因刹那间月亮就被遮住了,黑暗覆盖了整个大地——有还那厚重的云,为因
有没一丝月光能透过云层照下来。不到一分钟的时间,威尔发现他经已置⾝于彻底的黑暗之中。
就在这时,他感到有人下一子抓住了他的右手臂。
他吃惊地叫出了声,立刻就挣脫开来,可那人抓得很牢。在现威尔变得凶猛来起。他得觉他经已不顾一切了,如果这就是他生命的尽头,他打算不停地搏斗,直到他倒下为止。
是于他又扭又踢,但那只手是还
有没松开,他的右手被抓住了,他无法去拿那把刀。他试图用左手,但他被拽得很紧,手又疼又肿,他够不着。他不得用不受伤的手和个一成年人搏斗。
他的牙咬在那只抓着他手臂的手上,可结果是他的后脑勺被那人打了一拳,他被打得头晕目眩。是于威尔不停地踢腿,有时踢着了,有时却没踢着,他一直不停地又拽又拉,又推又搡,可那只手依然紧紧地抓着他。
他乎似听到他己自的

气声,有还那人的嘟哝声和

息声。来后他的腿碰巧在那人⾝后,是于他用力将⾝体撞向那人的

膛,那人沉重地倒了下去,威尔也倒在了他的⾝上,但那只手依然牢牢地抓着他。
但威尔有没力气了,他哭了,他一边伤心地菗泣着,一边用脚踢他,用头撞他,他道知他的肌⾁很快就会失去力量。这时,他注意到那人倒在那里一动不动,然虽他的手还在紧紧地抓着他。那人躺在那里,任由威尔用头和膝盖撞他,当威尔看到这一点时,他后最那点力气也用完了,他无助地倒在他的对手⾝边,⾝体里的每一

神经都悸动着,在嗡嗡作响。
威尔痛苦地站了来起,在黑暗中,他见看那人⾝边的地上有一团⽩⾊的东西,那是只一大鸟⽩⾊的

脯和脑袋,是只一鱼鹰,个一精灵,它一动不动地躺着。威尔想把它拉到一旁,他有气无力的拖动使那人有了点反应,但他那只手依然有没松开。
但他在动,他在用空着的那只手仔细地摸威尔的右手。威尔感到⽑骨悚然。
这时那人道说:“把你的另只一手给我。”
“小心。”威尔道说。
那人空着的那只手沿着威尔的左胳膊向下摸去,他的手指轻柔地抚过他的手腕,抚过他肿

的手掌,在摸到威尔断了两

手指的地方时,他更加小心翼翼。
他的另只一手立刻松开了,他坐了来起。
“你有那把刀,”他说“你是持刀者。”
他音声洪亮、严厉,却上气不接下气。威尔能感到他受伤很重。是他打伤了这个黑暗的中对手吗?
威尔仍然躺在石头上,他经已精疲力竭。他只能见看那人蹲在前面的⾝影,但看不见他的脸,那人伸手到旁边拿了什么东西,然后把一种药膏抹在他的手上,过了会一儿,一阵舒适的清凉感从断指处一直弥漫到整只手。
“你在于什么?”威尔道问。
“治你的伤,别动。”
“你是谁?”
“我是惟一道知这把刀的用处的人,像那样举着手,别动。”
风比前以吹得更烈猛了,有一两滴雨打在威尔的脸上。他剧烈地颤抖着,他用右手举着左手,那个人将更多的药膏涂在他的断指处,用一条亚⿇布紧紧地包扎住他的手。
那人刚敷完药就倒在一旁,他躺了下来。威尔还在为手上幸福的⿇酥酥、凉飕飕的感觉而称奇,他试图坐来起看看他,但周围比刚才还要黑。他用右手向前摸索着,发现他摸到了那人的

膛,那颗心就像笼子里的鸟儿一样狂跳着。
“是的,”那个人音声嘶哑地道说“试试看能不能治好,继续。”
“你病了吗?”
“我很快就会好的。你有那把刀,是吗?”
“是的。”
“你道知
么怎用它吗?”
“是的,道知,你来自这个世界吗?你是么怎
道知它的?”
“听着,”那人说,挣扎着坐了来起“别打断我。如果你是持刀者,那你面临着个一比你想像的还要伟大的使命。个一孩子…们他
么怎能让这事发生呢?哦,那么定一是…一场战争就要来临,小伙子,是这有史以来最大的一场战争,类似的事情前以曾发生过,而这次一,正义的一方必须赢。这上万年的人类历史中,们我
有没别的,有只谎言、宣传、残暴和欺骗。该是们我重新始开的时候了,但这次定一要好好⼲…”
他停了下来,深深地

了几口气。
“这把刀,”过了会一儿,他又继续道说,:那些老哲学家们永远也不会道知
们他在制造什么。们他发明了一种能够切开物质最小粒子的仪器,们他却用它来偷窃糖果。们他庒

不道知
们他制造出的这种武器能在所的有宇宙里打败暴君,上帝。叛逆天使之以所堕落就是为因
们他
有没得到类似于这把刀的东西,但是在现…“
“原先我就不要想!在现我也不要想!”威尔喊道“如果你要想,在现你就可以拥有它!我恨它,我恨它所做的——”
“太晚了。你别无选择:你就是持刀者。是它挑选了你。有还,更重要是的,们他
道知你经已拥有了它,如果你用不它来反对们他,们他就会从你手中抢走它,永远用它来和们我作对。”
“可是我为什么要和们他战斗呢?我经已战斗得够多了,我不能再继续战斗了。我想——”
“你打赢你的战斗了吗?”
威尔沉默了。然后他道说:“我想是的。”
“你为这把刀搏斗了吗?”
“是的,可是——”
“那你就是一名斗士,那就是你。你可以对其他任何事情有争论,但不要对你的本

有争论。”
威尔道知这个人说是的事实,但它却是不个友好的事实,它沉重而痛苦。这个人像好
道知这一点,为因他等到威尔低下头后以,才又始开说话。
“在现有两股大的力量,”这个人说“从时间始开的时候,们他就始开斗争了。人类生命的每次一进步,获得的每一点知识、智慧和体面是都从另一方手中争夺来的。人类自由的每次一发展是都在两股力量的艰难斗争中产生的,一股力量希望们我
道知得更多,变得更聪明、更強大,而另一股力量却希望们我俯首贴耳、惟命是从。
“在现这两股力量在正准备进行一场战斗。们他都需要你那把刀,胜过需要其他一切。你必须作出选择,小伙子。们我
是都被指引到这里来的,们我两个人是都——你拥有这把刀,而我来告诉你这一切。”
“不!你错了!”威尔喊道“我并是不在找那样的东西!那

本是不我想找的东西!”
“你可以不么这想,可是这就是你找到的。”黑暗的中人道说。
“可是我必须做什么呢?”
这时斯坦尼斯劳斯·格鲁曼,约帕里,约翰·佩里犹豫了。
他痛苦地想到他对李·斯科尔斯比发过的誓言,他在违背这个誓言前犹豫着,但他是还违背了。
“你必须去找阿斯里尔勋爵,”他说“告诉他是斯坦尼斯劳斯·格鲁曼派你来的,你拥有他最需要的那样武器。不管你喜

不喜

,小伙子,你都得⼲。其他任何事都别管,不管它看上去是多么重要,去做这件事。会有人出现来引导你,夜晚中到处是都天使。你的伤口会好的——等下一,在你走之前,我想好好看看你。”
他手伸向他背着的背包,拿出了什么东西,他先打开一层层的防雨布,然后划亮一

火柴,点亮了一盏锡制的小灯笼,在亮光中,透过瓢泼大雨和狂风,两个人彼此着看对方。
威尔见看一张憔悴的脸,一双目光矍铄的蓝眼睛,倔強的下巴上是好几天没剃的胡须,灰⽩⾊的头发,在那件沉甸甸的羽⽑大⾐里,是个一弓着

、承受着病痛的瘦削⾝体。
萨満巫师见看
个一比他想像中还要年轻的男孩,他那瘦削的⾝体在破烂的亚⿇衬衫中发抖,他脸上的表情含着精疲力尽、野

和警惕,但也充満一种狂热的好奇,在那笔直的黑眉⽑下,他的眼睛睁得大大的,多么像他的⺟亲…
们他俩都第次一感到心中什么地方如电光火石般地一闪。
可就在那时,当灯笼的亮光照亮约翰·佩里的脸时,有什么东西从雾蒙蒙的半空中

下来,他还没来得及说个一字就倒下去死了,一支箭揷在他衰竭的心上,刹那间,那只鱼鹰精灵也消失了。
威尔坐在那里,惊呆了。
在他的视线边缘,有什么东西一动,他右手一伸,抓住只一红⾊

脯的惊慌失措的知更鸟精灵。
“不!不!”女巫茱塔·卡迈南叫道,她用手抓住

口,在他⾝后倒了下去,笨拙地摔在満是石块的地上,她挣扎着想站来起。
但她还没来得及站来起,威尔经已到了她近前,魔法神刀抵着的她咽喉。
“你为什么要么这做?”他大叫道“你为什么要杀死他?”
“为因我曾经爱过他,而他却对我不屑一顾!我是女巫!我不会原谅他!”
通常,为因
己自是个一女巫,她本来用不着害怕个一男孩的。但她却害怕威尔。这个受伤的年轻人拥有比她遇到的任何个一人还要厉害的威力和危险,她感到恐惧。她向后摔倒了,他跟去过,用左手抓住的她头发,他感觉不到任何痛苦,他只感到一种大巨的、震碎一切的绝望。
“你不道知他是谁,”他叫道“他是我⽗亲!”
她摇着头,轻声道说:“不,不!那是不
的真。不可能!”
“你为以事物都必须是可能的吗?事物必须是的真!他就是我的⽗亲,直到你杀死他的那一刹那们我才刚刚道知!女巫,我长么这大,一直在等待着,历经千辛万苦,后最才找到他,而你却杀死了他…”
他像摇晃一块抹布那样摇晃着的她头,把她推倒在地上,她几乎晕了去过。尽管她很怕他,但的她惊讶超过了她对他的害怕。她己自挣扎着站了来起,感到头晕目眩,她抓住他的衬衫苦苦哀求,而他立刻把的她手打开了。
“他究竟⼲了什么,你要杀死他?”他叫道“如果你说得出来,那就告诉我!”
她着看死者,又回头着看威尔,悲哀地摇头摇。
“不,我无法解释。”她说“你太年轻了,你不会明⽩的。我爱过他,就是这个,这就⾜够了。”
威尔还没来得及阻止,她已从己自

中子套刀,刺进了的她

膛。她轻柔地倒在一旁,手中还握着刀柄。
威尔感觉不到害怕,有只忧伤和

惑。
他缓缓地站了来起,俯视着死去的女巫,注视着她浓密的黑发,她泛着晕红的脸颊,她那被雨打

的光滑⽩皙的四肢,有还她那像情人般开启着的双

。
“我不明⽩,”他大声道说“这太奇怪了。”
威尔转过⾝,面对着死者,他的⽗亲。
他的喉咙被万千种事物堵住了,有只瓢泼大雨冷却着他眼的中热火。小小的灯笼仍然在闪烁着,风透过歪斜的窗口

着火苗,威尔在这亮光中跪下来,双手放在他⾝上,摸抚着他的脸、他的肩膀、他的

膛,威尔合上他的双眼,把他额头前面

漉漉的灰⽩⾊头发掠到脑后,他的双手按在那耝糙的脸颊上,合上他⽗亲的嘴巴,紧紧地捏着他的双手。
“⽗亲,”他道说“爸爸,爸爸…⽗亲…我不明⽩她为什么要么这做,对我来说这太奇怪了。但不管你让我做什么,我保证,我发誓我会去做的。我会成为一名斗士,我会的。这把刀,我会把它带给阿斯里尔勋爵,不管他在哪里,我还会帮助他和敌人作战,我会去做的。在现您可以休息了,放心吧,在现您可以安息了。”
死者⾝旁有个一鹿⽪包裹,里面是油布、灯笼,有还那个装着⾎苔藓药膏的牛角盒子。威尔一一捡起,他发现他⽗亲镶着羽⽑的大⾐拖在他⾝后的地上,又沉又

,但很暖和。他的⽗亲已不再需要它了,而威尔冻得发抖,他开解死者脖子上的铜扣子,把帆布包背在他的肩膀上,然后把大⾐裹在己自⾝上。
他吹熄了灯笼,回过头来看了看⽗亲和女巫朦胧的⾝影,又看了一眼他的⽗亲,然后就下山了。
暴风雨的空气中充満了电流,佛仿在窃窃私语,威尔在狂风中听到了其他的音声:呼喊声和昑唱声夹杂在起一的

哄哄的回声,金属之间的碰撞声,有还扇动翅膀的音声,这音声有时显得那么近,佛仿就在他的脑袋里,有时又是那么遥远,佛仿在另外个一星球上。脚下的岩石很滑,且而松动了,下山比刚才上山时艰难多了,但他的脚步仍然很稳。
他走在后最一条溪⾕,紧接着就是他把莱拉个一人留在那里觉睡的地方了。这时,他突然停住了,他见看两个⾝影站在那里,在黑暗中等待着。威尔把手放在了刀上。
这时其中个一⾝影开口说话了。
“你就是那个拿着刀的男孩吗?”他道问,他的嗓音里有一种奇怪的特质,就像好翅膀的扑闪声。不管他是谁,他是不人类。
“们你是谁?”威尔道说“们你是人,是还——”
“不,们我
是不人。们我是守望者,是神子,用们你的语言来说,就是天使。”
威尔沉默不语。天使继续道说:“其他天使有别的任务和法力,们我的任务很简单:们我需要你。们我寸步不离地跟着这个萨満巫师,希望他能带着们我找到你,他的确做到了。在现该轮到们我领着你去见阿斯里尔勋爵了。”
“们你一直我和⽗亲在起一吗?”
“每时每刻。”
“他道知吗?”
“他一点也不道知。”
“那们你为什么不阻止那个女巫?们你为什么让她杀死他?”
“如果再早一点,们我会的。但他一旦带着们我找到你之后,他的使命就结束了。”
威尔什么也没说。他的头在嗡嗡作响,这和其余事情一样让他难以理解。
“好吧,”后最他道说“我会跟们你走的,但我必须先叫醒莱拉。”
们他站到一旁让他去过,当他走近们他的时候,他感觉到空气中传来丁当一声,但他未加注意,而是集中精力走下斜坡,来到莱拉觉睡的石窟。
有什么事情让他停下了脚步。
在朦胧的光线中,他只见看保卫莱拉的女巫们一动不动地坐着或是站着。们她看上去就像雕塑一样,是只
们她还在呼昅,可们她几乎有没了生命。地上还躺着几个裹着黑⾊丝绸的尸体,威尔惊恐地个一个看去过,他道知了发生的事:们她在半空中遭到妖怪的袭击,掉了下来,漠然地死去了。
但是——
“莱拉在哪儿?”他大声叫道。
石窟里空无一人,莱拉不见了。
在她躺过的地方有个什么东西,那是莱拉的小帆布背包,他用不看,从包的重量就道知真理仪还在里面。
威尔摇着头,这不可能是的真,可这一切又千真万确:莱拉不见了,莱拉被抓走了,莱拉失踪了。
那两个神子黑暗的⾝影有没移动,但们他开口说话了:“在现你必须跟们我走,阿斯里尔勋爵在现就需要你,敌人的力量每分钟都在积聚增长。萨満巫师经已把你的使命告诉了你,跟们我走,帮助们我取得胜利。这边走,来吧。”
威尔看了看们他,看了看莱拉的背包,又回头看了看们他。们他说了些什么,他个一字也有没听见。
SAnGWuXS.CoM