奇妙的航程--第十五章在耳朵里
第十五章在耳朵里
卡特心不在焉地端起咖啡杯,一滴滴咖啡倒出来,流到他的

腿上。他看到了,但没去管它。“你是什么意思,们他改变了航向。”
“我猜想,们他
得觉在那个淋巴管里时间耽误太多,而想不再通过更多的淋巴管道了。”里德说。
“好啊,那么们他在朝另外什么地方走呢?”
“我在现还不能肯定,但们他好象是朝內耳驶去。这个我可不敢苟同。”
卡特又把杯子放下,推到一边。他的嘴

始终有没沾到杯子。“为什么呢?”他朝计时器瞥了一眼。读数是27。
“这很困难。们我得防止弄出响声。”
“为什么?”
“你能揣测出来,是不吗,艾尔?耳朵对音声起反应。耳蜗发生振动。如果《海神号》靠近它,它也会振动来起,且而振动到起毁灭作用。”
卡特在椅子上,⾝体向前倾着,瞪着眼看里德镇定的脸。“那么们他为什么到那儿去呢?”
“我猜想,那是为因
们他认为那是能使们他及早到达目的地的唯一线路。在另一方面,也可能们他不过是神经错

了.们他把无线电拆掉了,们我是无法弄清了。”
卡特说:“们他到达那儿有没?我是说,到內耳了有没?”
里德很快揿下个一按钮,迅速问了个问题。他走了回来。“就要到了。”
“手术室的人员明不明⽩需要肃静?”
“我猜想们他是会明⽩的。”
“你猜想,猜想有什么用?”
“们他不会在那里面呆很久。”
“们他在那里呆的时间将会够长了。听着,你告诉下面那些人…不,太迟了,不能冒这个险了。给我拿张纸,并且从外头叫个人进来。任何人,任何人都行。”
个一武装保安人员走进来,向他敬礼。
“哦,别出声。”卡特疲惫说地。他有没还礼。他在纸上端端正正地写下:肃静!《海神号》在耳內时,保持绝对肃静。
“把这拿去。”他对那保安人员说。“你到下面手术室去,把这拿给每个人看。定一得让大家都看到。你要是出发响声,我就宰了你。你要是说个一字,我就先开你的膛。懂吗?”
“懂,长官。”他说,可是露出了惶惑和害怕的神⾊。
“走吧。快——把鞋脫掉。”
“长官?”
“脫掉。就穿着袜子进手术室。”
们他从观察室注意着看,一秒钟一秒钟地计算着那冗长的时间,穿着袜子的士兵终于进手术室去了。他从这个医生跟前走到个一护士跟前,又走到另个一医生跟前,里手拿着那张纸,翘起只一大拇指向控制室摇晃着。人们个一接个一严肃地点了点头。有没
个一人离开己自的岗位。这一阵,乎似有一种集体⿇痹症使室內每个一人都瘫痪了。
“显然,即使有没指示,们他也都懂了。”里德道说。
“我恭喜们他。”卡特狠狠说地。“注意听着,你跟所有那些管控监仪表的人员联系下一。不许峰鸣器发声,不许摇铃,鸣锣,什么也不许响。就连灯光闪一闪也不许。我想不让谁吓得那怕只哼一声。
“几秒钟之內们他就通过了。”
“许也是样这。”卡特道说:“但许也
是不
样这。始开⼲吧。”
里德始开忙开了。
《海神号》经已进⼊个一充満纯净

体的广阔区域。除了间或有少数几个抗体在眼前掠过,和一路上透过⻩⾊淋巴

的船前灯的闪光之外,看不到什么别的东西。
传来了一阵擦刮着船⾝的低于听觉阈的微弱音声,船好象是在洗⾐板上滑去过似的。后以又是一阵。又是一阵。
迈克尔斯喊道:“欧因斯,把艇內灯闭掉,好吗?”
外面的景象马上变得清晰多了。“你看到那个东西有没?”迈克尔斯道问。
大家瞪大了眼睛。格兰特什么也有没
见看。
“们我进蜗管里来了。”迈克尔斯说。“在內耳那个帮们我听音声的小小螺旋管里面了。宾恩斯的这个蜗管帮他听音声。音声使它振动,产生不同的图形。看到了吗?”
在现格兰特看清了。它在

体里几乎象是个一

影,个一
大巨、扁平的从们他旁边一闪而过的影子。
“是这大声波。”迈克尔斯说。“至少,不妨么这说吧。是这一种庒缩波,好歹被们我通过微缩光线看出来了。”
“是这
是不意味著有人在讲话?”科拉道问。
“哦,是不。如果有人讲话或出发某种真正的音声,那么这个东西就会象发生了地震似的弄得海啸山崩。然而即使在绝对静寂时,耳蜗也会听到远方砰砰的心跳声和⾎

流经耳部微小的静脉和动脉的轰隆声等等。你曾经用贝壳把耳朵盖来起听海洋的音声吗?你听到的主要是你己自的海洋声,也就是⾎流被放大了的音声。”
格兰特道问:“这有有没危险?”
迈克尔斯耸耸肩说:“不能比在现
样这更危险——要只
有没人说话。”
杜瓦尔这时已回到工作室,又在埋头修理

光器了,他道问:“们我为什么放慢了速度?欧因斯!”
欧因斯说:“什么地方出⽑病了。引擎堵住了,我不道知是什么原因。”
当《海神号》降到蜗管底部停下的时候,大家都有着那种象是慢慢加強的,乘电梯下降的感觉。
随着轻轻的一震,们他撞上了管底,杜瓦尔放下了解剖刀。“在现又么怎呢?”
欧因斯焦虑地道说:“引擎过热,此因我只好把船停下。我想…”
“么怎?”
“定一是那些网状纤维。那些倒霉的海草。它们定一是把进气管堵塞了。我想不出有还什么别的原因能引起这个故障。”
“你能把它们噴出来吗?”格兰特紧张地道问。
欧因斯摇头摇说:“不可能,是这进气管。是朝里昅的。”
“那么,好吧,有只
个一办法了。”格兰特说:“必须从外面加以清除,这就是说还要进行潜游。”他也皱着眉始开套上潜⽔装备。
科拉在焦虑地望着窗外。
她说:“外面有抗体。”
“不多。”格兰特简短说地。
“可是如果它们进攻,么怎办呢?”
“不太可能。”了为使她放心,迈克尔斯说。“它们对人体形状还不敏感。而要只不损害组织本⾝,那些抗体就很可能不会主动进攻的。”
“明⽩了。”格兰特说,但科拉却摇了头摇。
杜瓦尔经已听了会一儿,这时低头观察着他在刮着的那

金属丝,沉思着拿它同原件进行比较,然后把它拿在里手慢慢捻着,试图测量下一横断面是否平整。
格兰特从船⾝部腹的舱口降下,落到柔软而具有橡⽪弹

的蜗管底壁上。他望着船⾝发愁。它的金属船⾝经已不再是原来那么⼲净和光滑了,而象是披着一张兽⽪,上面长満租⽑。
他两脚一蹬,游进淋巴

中并向船头游去。欧因斯是对的。进气阀门给纤维堵塞了。
格兰特抓了两把向外拉。好不容易才把它们子套来,有许多纤维在进气管过滤器表面就折断了。
通过他那小小的无线电接收机,传来了迈克尔斯的音声。“情况么怎样?”
“够呛。”格兰特说。
“你需要多少时间?计时器在现的读数是26。”
“得要相当长的时间。”格兰特持命拔着,但粘稠的淋巴

使他动作缓慢,时同柔韧的纤维乎似也很不好对付。
科拉在船上紧张说地:“如果们我有谁能出去帮帮他,岂不好得多吗?”
“嗯,呃。”迈克尔斯斯斯文文说地着,表示怀疑。
“我在现就去。”她把的她游泳⾐抓到手上。
迈克尔斯说:“好吧,我也去。欧因斯最好留在船上管机器。”
杜瓦尔说:“我得觉我最好也留在这里。我经已差不多把这东西弄好了。”
“你当然留下,杜瓦尔大夫。”科拉说。她调整着游泳⾐面罩。
这个工作几乎并有没起⾊,尽管很快这三个人就围着船头动扭着,三个人都一齐拼命去抓纤维,把它们找出来,让它们在缓慢的

流中漂走。过滤器的金属始开显露出来,格兰特把一些弄不出来的往进气管里塞。
“我希望这不会有什么坏处,我有没办法把这些东西弄出来。欧因斯,如果有些纤维进⼊进气管——我是说,进到里面,——会么怎样呢?”
欧因斯的音声在他耳边响来起:“它们就会在发动机里炭化,拥塞发动机。这就意味着等们我完成任务之后要进行次一令人恶心的清洗。”
“一旦完成了任务,你就是把这艘臭船报废,我也管不着。”格兰特把紧贴着过滤器的纤维塞进去,把其它的往外拔。科拉和迈克尔斯也照着么这⼲。
科拉说:“们我这办法还行。”
迈克尔斯说:“但是们我在蜗管里呆的时间比们我预想的要长得多。如果什么时候,有一点音声…”
“闭嘴。”格兰特烦躁说地。“快把活⼲完。”
卡特把手抬来起,好象要撕扯己自的头发一样,但随即又把手放下来。“不行,不行,不行,不行!”他喊了来起。“们他又停下了。”
他指点着在个一电视荧光屏那里,朝他的方向举来起,写在纸上的那句话。
“至少,他记住了不说话。”里德说。“你猜想们他为什么停下来了。”
“我么怎会道知呢?许也
们他停下来喝咖啡。许也
们他决定停下来进行⽇光浴。许也那姑娘…”
他有没把这句话完说。“这个,我不道知。我只晓得们我只剩下二十四分钟了。”
里德说:“们他在內耳呆的时间越长,那么某位仁兄弄出点音声——打噴嚏,或者别的什么——发生这种情况的可能

肯定就会更大。”
“你说对了。”卡特里心想,然后小声说:“哦,真正谢天谢地。解决问题的简单办法往往被忽视。把那个传今兵叫进来。”
那个保安人员又进来了,他有没敬礼。
卡特说:“你还有没穿上鞋吧?很好。把这纸条拿下去给随便那个一护士看;你还记得开膛的话吗?”
“记得,长官。”
纸上写是的:用棉花塞住宾恩斯的耳朵。
卡特点燃一支雪茄,透过控制室的窗户进行观察,看到那个保安人员进⼊房间,犹豫了会一儿,然后迅速、小心地走到个一护士眼前。
那护士微笑着,抬起头来看了看卡特,用拇指和食指做成个一小圈,对他做着手势。
卡特说:“什么事儿都要我来

心。”
里德说:“这只能使音声减弱。对制止出声,管不了多大事儿。”
“你是道知有关半个面包说的法的。”①卡特说。
①指英国谚语Halfaloafisbetterthannobread。(半个面包比有没面包好。有比有没好。)
那个护士也把鞋子脫了,两步就走到个一桌旁。她小心地打开一盒新脫脂棉,开解一大卷,取出两英尺。
她用只一手扯了一把,另只一手也去帮着扯。棉花一时弄不下来,她就使出更大的劲去拉,突然,的她手下一向外飞出去,碰着桌上一把剪刀。
剪子从桌上掉下去,撞在硬帮帮的地板上。护士提起只一脚挤命去拦截,剪子被她一脚踩了个结实,但是经已为时太晚,它当嘟一声出发响亮刺耳的巨响,就象从天而降的天使出发的打呃声一样!
那个护士的脸

得通红,吓得要死;其他的人都转过头来瞪着她。卡特,把雪茄一扔,颓然倒在椅子上。
“完了!”他说。
欧因斯把引擎开动来起,轻手轻脚地检查着

纵机械。温度计上的指针,从们他进⼊蜗管以来,本来早就上升到了危险区,在现在下降了。
他说:“看来很好。们你在外面都准备好了吗?”
格兰特的音声在他耳边响来起:“剩下的经已不多了。准备启程。们我马上回船。”
然而就在这时候,整个宇宙乎似都翻腾来起了。就好象有人从下面捅了《海神号》一拳,把它掀起老⾼。欧因斯了为有所依托,死命抓住仪表板不放,他听到了远方的雷鸣声。
在下面,杜瓦尔也在同样拼命挣扎,他紧紧抱住

光器,试图缓和下一它在这个发了狂的世界里受到的冲击。
在外面,格兰特得觉
己自好象在受一阵排山倒海的嘲浪的布摆,被抛到了⾼空。他翻了好几个筋斗,然后一头栽进耳蜗的管壁。他被这层壁反弹了出来,这层壁乎似是向外弯曲一样的。
在他那奇迹式地保持着镇静的头脑一角里,格兰特明⽩蜗管壁是在对某种响亮的音声作出反应,按照正常的比例,产生着振幅极为微小的、迅速的振动,但是想到这里他吓坏了,他没敢多想下去。
格兰特拼命想找到《海神号》在那里,但他只在一瞬间看到船前灯照到远处一段壁上的灯光,一闪就不见了。
科拉在振动始开冲击的时候,正抓着《海神号》上个一突出的地方。在现她本能地抓得更紧了,有一阵功夫,她象骑在一匹弓着⾝子、发着狂,想把她摔下来的烈马背上似的,同船起一上下起伏。她被震得气都透不过来了,而当她实在抓不住而把手松开后以,就沿着《海神号》停在上面的那段蜗管壁膜滑走了。
船前灯照亮了她前面那一段路程,她然虽恐惧地试图刹住滑动,但无济于事,就好象把脚后跟踩进地里以图阻止一场雪崩,不会起任何作用一样。
她道知她是朝听觉基本中心——螺旋器某一部分滑去的。这个器官是由包括一些⽑细胞所组成的,一共15,000个。有几个她经已能看清楚了,每个细胞上柔软细小的纤⽑都向上⾼耸。其中有一些在按照被传到內耳、并且在那里放大的声波的音⾼和音強在轻轻振动。
然而,这些话是她在上理生学课时可能要想到说的法,也是在正常比例的世界上用得上的术语。在这里她所看到的却是一道悬崖,悬崖下边是一排⾼大、优雅的圆柱,在庄重地摆动,动作并不整齐一致,而是先后

替进行,好象是一片起伏的波涛在沿着整个组织结构翻腾。
科拉连滑动带旋转地翻过悬崖掉进了振动着的圆柱和管壁的世界。在她翻滚下来的时候,她头上的照明灯出发的光线也跟着

晃一气。她感到什么东西挂住了的她潜⽔装备,是于
劲使转过⾝去,靠上了个一坚实的有弹

的东西。她头朝下倒悬着,不敢挣扎,唯恐这个把她挡住的、突起的东西松开她,让她一直摔下去。
她抱住的这

柱子——螺旋器里⽑细胞上的一

微细纤⽑——继续不断庄重地摆动着,她也就随着会一儿朝这边,会一儿朝那边旋转。
她在现
经已能正常呼昅了,时同听到了己自的名字。有人在喊她。她叫了一声“救命”听到己自还能说话,她很受鼓舞,是于尽可能地大声尖叫喊道。“救命啊!”“大家来救命啊!”“救命啊!”
第次一毁灭

的冲击经已
去过了,欧因斯在仍然是波涛汹涌的海里把《海神号》控制住了。这个音声,不管是什么音声,本来可能常非強烈,但它又是尖锐且而是倏忽即逝的。正是这个唯一的因素救了们他的命。那怕要只再延长一小会儿。
杜瓦尔个一胳膊夹着

光器,靠墙坐着,两条腿拼命顶住工作台支架。他喊道:“解除警报了吧?”
“我想们我
经已脫离险境了。”欧因斯

着气说:“

纵机器还灵。”
“们我最好启航。”
“们我得让们他回船啊。”
杜瓦尔说:“对了。刚才我忘了。”他小心地翻过⾝来,只一手垫在下面保持稳定,然后小心翼翼地站起⾝来。他还紧抱着那

光器。“把们他叫回来。”
欧因斯喊道:“迈克尔斯!格兰特!彼得逊姐小!”
“就来了。”迈克尔斯回答道。“我想我还活着。”
“等等。”格兰特叫道。“我有没看到科拉。”
《海神号》在现平稳了,格兰特深深昅着气,大大感到震惊,是于
劲使向科拉的头灯灯光游去。
他喊道:“科拉!”
她尖声口答道:“救命啊!大家来救命啊!”“救命啊!”格兰特四面八方到处张望。他拼命叫喊:“科拉!你在哪儿!”
的她
音声在他耳边响来起:“详细地点我说不清楚。我陷在一些⽑细胞里了。”
“那些东西在哪儿,迈克尔斯?⽑细胞在哪儿?”
格兰特能看到迈克尔斯从另外的方向向船游去,他的⾝子在淋巴

里不过是个昏暗的影子,他的头灯的细小光束只能照到前面一臂之遥。
迈克尔斯说:“等等,让我先把己自的方位确定下来。”他啪嗒啪嗒很快地游来起,接着大声叫道:“欧因斯,打开前灯,角度大些。”
灯光照

面按照要求张开了,迈克尔斯说:“这边来!欧因斯,跟我来!们我可能需要灯光。”
格兰特跟着迈克尔斯快速移动的⾝影游去,看到了前面的悬崖和圆柱。
“在那里面吗?”他有没把握地道问。
“想必在那里。”迈克尔斯回答道。
们他这时经已到悬崖边上了,船跟在们他后面,漫

的灯光照进了黑洞洞的圆柱队列,这些柱子还在轻轻摇摆。
“我有没看到她。”迈克尔斯说。
“我见看了。”格兰特指点着说。“那是不她吗?科拉!我看到你了。挥挥手臂,让我弄确实。”
科拉挥着手。
“好啦。我马上就来救你。们我会把你很快弄回去的。”
科拉等待着,感到膝盖被什么东西触了下一,是这最微弱、最轻柔的那种感觉,就象苍蝇翅膀在她⽪肤上扫拂了下一似的。她朝膝盖看了下一,没看到什么东西。
肩膀附近她也感到下一轻触,接着又是下一。
猛然间,她看到它们了,有只几个——一些羊⽑小球带着颤动着向外伸张的细丝。是这些抗体的蛋⽩质分子。
它们好象是在探测的她外形,考查她、品尝她,确定她是否有害。有只几个,但是另外有还很多在正沿着圆柱队列向她漂浮过来。
由于《海神号》的几盏前灯灯光向下照

,她可以在微缩了的光线反

下清楚地看到它们。每

细丝都象在探索着什么的

光光束似的闪着亮光。
她失声喊道:“赶快来呀。周围尽是抗体。”在的她头脑里她清清楚楚看到了这个情景:抗体把细菌细胞覆盖来起,把它弄得⽑茸茸地完全模糊一片,然后由于分子间力的作用,抗体被拉到起一,它就被庒碎了。
有个抗体碰到的她肘部,并且依附在那里。她厌恶而恐怖地摇动手臂,样这一来,她攀个⾝体就扭摆来起,撞到圆柱上、抗体并有没被甩掉。又来了个一、两个抗体利索地一道昅附上了,它们的细丝

织在起一。
“抗体。”格兰特喃喃说地。
迈克尔斯说:“她定一是使周围的组织受到相当损伤,才把它们发动来起了。”
“它们能伤害她吗?”
“暂时不至于。它们对她不敏感。抗体是不
了为向她这种特殊的形状作出反应而设计的。但是有一些将纯属偶然地在某个地点昅附上,那么她也就会刺

⾝体使它产生更多的,也能象样这附上的抗体。那时候它们就会蜂拥而来了。”
格兰特在现能看到它们了,它们经已是蜂拥而来了,象一大群果蝇似的纷纷落到她⾝上。
他说:“迈克尔斯,你回潜艇去,有个一人冒这个险就够了。我会想个什么办法把她从这个地方弄出来。如果我没做到,那就得靠们你二个人,把们我留下来的,不管是什么样的遗骸弄回船去。无论如何也不能让们我在这儿解除微缩。”
迈克尔斯迟疑了下一
道说:“多加小心。”然后转⾝,赶快游向《海神号》。
格兰特继续向科拉猛冲去过。他游到了科拉⾝边,他抓起的一阵波涛使得那些抗体迅速地飞旋、舞蹈来起。
“我来把你带出去,科拉。”格兰特

着气说。
“哦,格兰特。快,快。”
他抓住她那揷⼊并且陷进圆柱的那部分氧气瓶,挤命往外拉。大股、大股粘质还在从伤口往外冒,可能就是这个情况,触发了抗体的到来。
“别动,科拉。让我…啊!”科拉的脚踝卡在两股纤维之间了,他把纤维掰开了。“好了,跟我来吧。”
两人各翻了半个跟头,始开上路。科拉的⾝体经已被粘附着的抗体弄得⽑茸茸的了,但是多数被甩在后面。它们,不道知是追踪微观世界什么“臭迹”的等价物,随即追踪来了,先是几个,然后很多,然后是整个不断增大的抗体群。
“们我回不了船了。”科拉

息着说。
“不,们我
定一能。”格兰特说。“你得让每块肌⾁都发挥作用。”
“可是它们还在个一劲往我⾝上贴。我害怕。格兰特。”
格兰特回过头来看科拉,然后稍稍退后了一点,她背部有一半经已被一层羊⽑球镶嵌图案覆盖了,它们经已把的她外表的

质,至少是那一部分的

质,量度好了。
他匆忙地在她背上扯着,但抗体粘着不动,他的手碰到它们的时候,它们就顺着手的方向变成扁平形,随后又恢复原状,有几个在现在始开探测和“品尝”格兰特的⾝体了。
“快一点游,科拉。”
“可是我快不了…”
“可是你能。你抓住我,么怎样?”
们他很快向上游升,越过悬崖边缘,游向在等待着的《海神号》。
杜瓦尔帮迈克尔斯从舱口爬上来。
“外边发生了什么事?”
迈克尔斯把头盔取下来,

着气说:“彼得逊姐小陷到⽑细胞丛里了。格兰特在正想法把她搭救回来。但是抗体成群地向她涌去。”杜瓦尔睁大眼睛道问:“们我能帮们他做些什么呢?”“我不道知。许也他能把她弄回来。要是不
样这的话,们我得继续赶路了。”
欧因斯道:“可是们我不能让们他呆在那儿。”
“当然不能罗。”杜瓦尔说:“们我得出去,到们他那儿去,们我三个人都得去,而…”接着他严厉地道问:“你为什么回这儿来了,迈克尔斯?你为什么不在外面那个地方?”
迈克尔斯用敌意的眼光着看杜瓦尔说:“为因我帮不了什么忙。我的肌⾁有没格兰特那么发达,反应也如不他快。我反倒会碍手碍脚。你愿意帮忙,你就己自出去好啦。”
欧因斯说:“们我得把们他弄回来,不管是活的,是还——是还相反,大约一刻钟后以
们他就会解除微缩。”
“那么好吧。”杜瓦尔叫道。“穿上你的游泳⾐,咱们到外头去。”
“等等”欧因斯说。“们他来了。我去把舱门准备好。”
当信号灯在门上出发红⾊闪光的时候,格兰特的手紧紧地抓住了舱门的轮盘。他伸手去扯科拉背上的抗体,用拇指和食指捏着个一抗体羊⽑似的纤维,感到软绵绵的,富有弹

,一捏就陷下去,然后碰到坚韧的核心,再也掐不动了。
他想:是这个酞链。
他回想起了大学的课程。他前以能把部分酞链的化学式写下来,没想到却在这儿见到了实物。如果他有一架显微镜,他能看到个一个的原子吗?不能。迈克尔斯说过,不管你么怎搞,这些东西会变成模糊一片而消失。
他把个一抗体分子扯了下来。起先它粘得紧紧的,然后松开了,昅不到什么东西了。旁边那些分子,本来是依附在它上头的,也被扯下来了,整个一串掉了下来,格兰特把它甩开,时同对它拍打着。这些分子还聚集在起一,漂回来,想找个地方再粘上。
它们有没头脑,连最原始的头脑也有没,此因把它们看成怪物、捕食者或者即使是果蝇,也是都错误的。它们不过是一些分子,其內部原子排列的形式使们他凭借盲目的原子间力的作用,依附到它们能配合得上的表面上去。格兰特从记忆库房深处取回了个一术语:“范德瓦尔斯力”是不别的。
他不断地撕扯着附在科拉背上的绒⽑。她叫道。“它们来了,格兰特。咱们进舱里去吧。”
格兰特朝后望去,它们感觉到了们他的存在,漂过来了。它们一条条、一串串,象盲目的眼镜蛇似的,从悬崖边缘上头⾼处朝着们他这个总的方向猛扑下来了。
格兰特说:“们我得等…”灯光转变成了绿⾊。“在现行了,”他挤命旋转着轮盘。
们他周围到处是抗体,但主要是朝科拉游。它们经已对她敏感,在现犹豫的程度大大减少了。它们依附上来、互相连结,在她左右两个肩膀上连成一片,又在的她肚子上贴上羊⽑花样。对于的她啂房的⾼低起伏的立体曲线,它们有还所犹豫,好象还有没弄清楚那是什么。
格兰特有没时间帮科拉进行那种徒劳无功的摘除抗体的活动了。他把舱门拉开,把科拉连同抗体和其它一切东西都推了进去,他己自跟在她后面。
在抗体还在不断涌进来的时候,他劲使推上舱门。舱门

着它们的弹

关上了,但许许多多抗体的坚韧的中心堵在门角上了。他弯着背顶住这坚韧的庒力,设法旋动轮盘把门关严了。十几个小羊⽑球,在靠墙的门

里无力地扭摆着,它们分开来看,时同就其本⾝来说,显得分十柔和且而
有还几分逗人爱哩。但其它许多有没卡在门

里的则布満在们他周围的淋巴

中。空气庒力在把淋巴

朝外排,咝咝之声充満了们他的耳鼓;但是目前格兰特只顾得上从⾝上把抗体扯掉,有一些经已
始开在他

脯上落户,但这无关紧要。科技的部腹
经已完全被它们盖住了,的她背部也是一样。它们经已把的她⾝子从

部到腿大结结实实箍来起了。
她说:“它们在缩紧,格兰特。”
透过的她头盔,他可以看到她脸上的痛苦表情,他也能听出她说话要费多大气力。
淋巴

在迅速下降,但们他等不及了。格兰特擂着里层的门。
“我——我——呼昅困——”科拉

着气说。
门打开了,仍然积存在舱里的

体倒灌进船的主舱。杜瓦尔把手伸过来,抓住科拉的手臂,把她拉了进去。格兰特跟在后面。
欧因斯说:“上帝保佑,你瞧们他。”他带着厌恶、恶心的表情,始开象格兰特一直在做的那样,动手去撕扯们他⾝上的抗体。
有一股被扯下来了,接着又是一股,接着又下来一股。格兰特要笑不笑说地:“在现容易了。把它们捋下来就是了。”
大家都捋起抗体来了。它们掉进船舱里积存的大约一英寸深的淋巴

里,软弱无力地运动着。
杜瓦尔说;“当然罗,它们是为在体

里工作而设计的。它们一旦被空气包围,分子引力就改变了

质。”
“要只它们掉下去。科拉…”
科技在打着冷战,

着气。杜瓦尔轻轻地把的她头盔取了下来。但是她却依偎在格兰特胳膊上,突然哭了来起。
“我害怕得要死。”她菗泣着说。
“们我两个人都怕。”格兰特向她保证说。“你再也不会认为害怕是可聇的了吧。你道知,恐惧是有作用的。”他慢慢拂打着的她头发。“它使肾上腺素分泌,使你相应地游得快一些,耐久一些,相应地更能忍耐一些。有效的恐惧机制是英雄行为的基本物质基础。”
杜瓦尔不耐烦地把格兰特推到一边。“你还好吧,彼得逊姐小?”
她昅了一口长气,吃力地但音声平稳说地:“很好,大夫。”
欧因斯说:“们我得从这个地方开出去。”他经已进⼊气泡室了。“们我的时间几乎用完了。”
独家推出
SAnGWuXS.CoM