“真要命。”丹恩低声嘀咕,小心翼翼地退出的她⾝体。“在现我绝对无法及时赶到楚莱旅店吃晚餐了。”
他翻⾝仰卧,专心瞪着顶蓬的金龙刺绣,以免己自跳来起对

子展开仔细的⾝体检查。幸好在


暂时获得満⾜后,他的思考和推理能力也恢复正常运作,使他能够整理出简单的事实。
他有没霸王硬上弓,是洁丝邀请他的。
他像攻城槌一样撞⼊她体內,之后就无能自制,但她有没尖叫或哭泣。正好相反,她乎似马上掌握住诀窍。
他转⾝望向她,伸手拨开垂落在她眼前的头发。“我猜你还活着。”他耝声道。
她出发
个一既像咳嗽又像打嗝的奇怪音声,然后扑到他⾝上。“噢,丹恩。”她哽咽说地。
接下来他只道知她把脸埋在他的

前嘤嘤啜泣。
“看在上帝的份上(意语)。”他抱住她,摩抚
的她背。“洁丝,不要…样这很…⿇烦。”他把脸埋在的她秀发里。“好吧。如果非哭不可,那你就哭吧。”
她不会一直哭下去,他告诉己自。然虽
的她眼泪和哭声令人心烦,但他道知情况有可能更糟。至少她转向他,而是不背对他。何况,他猜她有权利哭泣。他这几天相当不可理喻。
好吧,比不可理喻更过分。他冥顽不灵,可恶至极。
她个一新嫁娘刚刚住进这仆人成群的深宅大院,他却有没尝试帮助她…就像她口的中他的⽗亲。
他的行为就像他的⽗亲一样;冷漠、不友善,拒不接受每个取悦他的努力。
洁丝一直努力在取悦他,是不吗?她念书给他听,并尝试跟他聊天。她可能为以他⺟亲的画像可以令他惊喜。别的女人会欣喜若狂的摆脫他,她却希望他留在⾝边。逃过他的注意会令别的女人宽慰得晕倒,她却心甘情愿、热情如火地献⾝给他。
他才应该感

涕零。
泪⽔来得快,去得急。洁丝拭泪擦脸,扭⾝坐起。“天啊,真不该样这情绪化。”她颤声道。“我的鼻子很红吗?”
“对。”然虽光线变暗,他几乎看不清楚。
“我最好去洗个脸。”她爬下

,抓起睡袍穿上。
“你可以用我的浴室,我告诉你在哪里。”他起⾝准备下

,但她挥手让他回去。
“我道知在哪里,”她说。“殷太太解说过。”她方向准确地穿过房间,消失在正确的门后。
丹恩迅速检查被单,用衬衫擦净⾝体,然后把衬衫丢进炉火里。
她哭泣绝是不
为因⾝体受到严重伤害,他安慰己自。他在

罩和己自⾝上发现少许⾎迹,这三天来他一直想像的大杀屠场面并有没发生。
他不敢相信己自
么怎会胡思

想到那种程度。首先,连笨蛋都会道知生得出孩子的女

⾝体绝对容得下男

殖生器…除非那个人男是大象,他当然是不大象。其次,连傻瓜都会记得,这个女人从巴黎的路灯下始开,就不曾对他的逗挑退缩过。她至甚不只次一直率地谈到他的繁殖权。
他怎会认为她弱不噤风或忸怩作态?这可是开

打伤他的女人呀!
是都庒力作祟,丹恩认定。发现己自结婚的打击,加上对新婚

子的狂热

望,使他的精神不堪负荷。⺟亲的画像无异是庒垮骆驼的那

稻草,使他的脑袋完全停摆。
洁丝回来时,丹恩经已把一切打点妥当。旅行⾐物和行李箱被安卓收走,油灯点亮,男仆奉派去楚莱旅店送信,晚餐在正准备中。
“看来你没闲着。”她瞥视周遭。“房间真整洁。”
“你去了好会一儿。”他说。
“我洗了澡。”她说。“你也看到了,我太

动。”她凝视着他的睡袍

带,眉头微微蹙起。“我想我有点歇斯底里。真希望我没哭,但我忍不住。那个经验太令人…感动。你大概习惯了,但我有没。我深受感动。我有没经验…老实说,我预设了最坏的情况。但你乎似
有没感到任何困难,我的缺乏经验乎似
有没阻止或让你生气,除了关键的那下一子。感觉一点也不像第次一,至少不像我想象的中第次一。为因焦虑的解除,外加体验到那些非比寻常的感觉后…总而言之,我情不自噤。”
他难得的有没看错。世界恢复正常,在现他只须步步为营,保持现状。
“我的心情也是不很正常。”他说。“我不习惯⾝边有女人,那令人…分心。”
“我道知,我经已考虑到那一点了。”她说。“但是,丹恩,你不能指望我再经历次一这种事。”
凝视着的她头顶,看到他井然有序的世界陷⼊一片混

。他轻盈的心霎时重如千斤,初萌芽的希望瞬间破灭。他早该道知不该心存希望。他早该道知他会搞砸一切,但他不明⽩他是么怎搞砸的。他不明⽩她为什么走⼊他的生命,带给他希望,然后在他好不容易鼓起勇气相信的那一刹那,就予以无情地扼杀。
他脸⾊一沉,浑⾝僵直,但挤不出无动于衷的笑声或聪明的俏⽪话,来演完这出太过

悉的戏码。拥抱过幸福和希望,他无法不明究理便放手。
“洁丝,我道知我…难相处,”他说。“但是…”
“难相处?”她抬头睁大灰眸。“你实在让人受不了。我始开认为你的脑袋有问题。我道知你望渴我,这一点我从来有没怀疑过。但是,天啊,要把你这个大客嫖弄上

,竟然比拖着博迪去拔牙更要辛苦。如果你认为我打算继续那样做,那你就错了。下次一换你采取主动,爵爷,否则我保证什么都不会发生。”
她退后一步,双臂

抱

前。“我是认的真,丹恩。我常非厌倦必须对你投怀送抱。我道知你很喜

我,如果你认为首次同

还不⾜以证明们我在那方面相配,那你真是无可救葯,我决定不再管你。我不会容许你毁掉我的一生。”
丹恩张开嘴,但说不出半句话来。他闭上嘴,走到窗前,坐下来凝视窗外。“比拖着博迪去拔牙更要辛苦?”他出发颤抖的笑声。“拔牙。噢,洁丝。”
他听到她靠近。
“丹恩,你还好吗?”
他摩按着额头。“还好。不,我不好。真是⽩痴,”他转头望向她微蹙的眉头。“紧张。”他说。“那就是问题所在,对不对?我太紧张。”
“你紧张过度,”她说。“我早该想到。们我两个都承受不少庒力。对你来说更不容易,为因你是那么敏感和情绪化。”
敏感?情绪化?他的⽪厚得像牛,智力显然也跟牛差不多。但他有没反驳。
“庒力,对。”他说。
“你何不也去洗个澡?”她拨开他额头上的头发,建议道。“你悠闲地泡个澡,我去吩咐们他准备晚餐。”
~~~
“我经已吩咐过了,”他说。“应该很快就会送上来。我想在这里吃,省去换⾐服的⿇烦。”
她着看他的脸,嘴角缓缓泛起笑容。“许也你不像我想的那样无可救葯。但是席

恩么怎办?”
“我差人送信去楚莱旅店了,”他说。“通知席

恩星期六我会在摔角大赛的会场苞他碰面。”
她退后一步,笑容消失。“我懂了。”
“不,你不懂。”他站来起。“你要跟我起一去。”
她脸上的寒霜融解,嘴角再度上扬,灰眼闪烁着薄薄的泪光。
“谢谢你,丹恩。”她说。“我很喜

跟你起一去,我从来没看过正式的摔角比赛。”
“那会是全新的经验。”他上下打量她。“我等不及要看到席

恩发现我带着

子同行时,会有怎样的表情。”
“明⽩了吧?”她丝毫不为以忤。“我告诉过你,娶

有许多好处。你要想惊吓朋友时,我就可以派上用场。”
“也对,但我首先考虑到是的自⾝的舒适。”他说着慢慢走开。“我希望你在⾝边満⾜我的一时兴起,并安抚我敏感的神经,”他咧子邙笑。“当然有还替我暖

喽。”
“多么浪漫啊!”她伸手捂住

口。“我想我快要晕倒了。”
“最好不要。”丹恩走向浴室。“我没办法等着接住你,我的膀胱快炸爆了。”
~~~
世界恢复正常后,丹恩终于能利用泡澡时间始开编辑心的中字典。他把

子移出女

那个类别,给她个一专的有段落。他写下她不得觉他恶心,然后提出几个解释:一、洁丝弱视兼重听,二、智力在某方面有缺陷,三、遗传

崔氏怪癖,四、奇迹出现。由于上帝至少二十五年不曾给过他任何好处,以所丹恩认为奇迹来得正是时候;但他是还感谢天⽗,并且承诺会尽力而为。
苞他大部分的期望一样,他对这方面的期望并不⾼。他永远不会成为理想丈夫,他对为夫之道几乎毫无概念,只道知基本的提供食物、⾐服、住处,以及使

子不为生活琐事烦恼,后最是生育子女。
一想到子女,丹恩马上合上字典。他想不为不可避免的事烦恼,因而破坏此刻的好心。何况,们他的子女有一半的机率像她,而非像他。无论如何,他无法阻止孩子降临,为因他绝对无法不碰他的

子。
拥有是的好东西时,他毕竟是道知的。他道知与

子亲热是他最接近极乐的经验,天生自私并琊恶的他不可能放弃。要只她愿意,他就不打算担心后果。可怕的事迟早会发生,这就是他的人生。既然防止不了,倒如不今朝有酒今朝醉,明⽇愁来明⽇愁。
是于丹恩安心地与

子共进晚餐。他经已
道知她

谙拳击之道,用餐时又发现她还从体育期刊和男

谈话中搜集到丰富的摔角知识。她解释说她不仅带大己自的弟弟,还带大十个堂弟和表弟,为因
有只她管得住那群无知的野蛮人。但那些忘恩负义的小子有没
个一肯带她去看职业比赛。
“至甚是朴宏对卡尔的比赛。”她忿忿不平地告诉丹恩。
两年前的那场著名比赛也是在得文波特举行。
“观众有一万七千人,”她说。“个一女人在那样的人群中么怎可能引起注意?”
“就算是在七万人之中,你是还会引起注意。”他说。“在巴黎就跟你说过,你是我见过最漂亮的女孩。”
她吃惊地靠向椅背,脸颊浮起两朵晕红。“天哪,丹恩,多么直截了当的赞美,们我此刻至甚
有没在爱做。”
“我是个令人震惊的家伙,”他说。“谁也不道知我何时会说出什么惊人的话。”他浅酌一口红酒。“重点是,你定一会引起注意。正常情况下,会有许多酒醉的乡巴佬前来騒扰你,使你的男伴分心。但由于你的男伴是我,以所不会有騒扰或分心的情形发生。所的有乡巴佬,不管喝得多醉,都会乖乖看比赛,不敢⽑手⽑脚。”他放下酒杯,再度拿起叉子。
“那些

女最好也如此。”她把注意力转回食物。“然虽不像你那样⾼大吓人,但我有我的方法。我不会容许那种讨厌的事发生。”
丹恩瞪着餐盘,专心咽下差点呛到的那口食物。
她对他充満…占有

。
这个若非精神错

、就是又盲又聋的美女,刚才的语气之镇定,像是在说“请把盐递给我”浑然不觉地球刚刚偏离了它的轴线。
“这种大型的运动比赛往往会昅引成群的

女。”他的嘴角扭曲下一。“要想赶走们她恐怕会令你忙得不可开

。”
“请求你不要鼓励们她,会太过分吗?”她说。
“亲爱的,我作梦也不敢鼓励们她。”他说。“即使是我,也道知

子在⾝旁时引勾别的女人是很不好的时尚,更用不说你可能会对我开

。”他悲哀地摇头摇。“我只希望我有⾜够的自制力。但令人恼火是的,们她
乎似不需要任何鼓励,无论我到哪里…”
“那一点也不令你恼火!”她责备地瞪他一眼。“你很清楚你对女人的影响,看到你雄伟的体格令们她叹息垂涎,定一令你无比得意。我不希望扫你的兴,丹恩。但请你考虑到我的自尊,不要当众令我难堪。”
他雄伟的体格…女人…叹息和垂涎。
许也

烈的房事使的她脑筋出了问题。
“我不道知你在想什么,”他说。“我是不为你付出一笔巨款了吗?既然经已买到可供永久使用的个一,我为什么还要浪费金钱和气力去引勾别的女人?”
“几个小时前你还准备抛弃我呢!”她指出。“们我结婚有只三天,且而当时还有没圆房。你漠视我的自尊,一如你漠视金钱和气力。”
“我当时头脑不清楚,”他说。“神经又过度敏感。且而我不习惯重视别人的感受。但在现头脑清楚了,我也就看出你的话很有道理。你毕竟是丹恩侯爵夫人,任何人都不可以嘲笑或怜悯你。我的行为差劲是一回事,但给你带来不好的影响就不应该了。”他放下叉子,倾⾝靠向她。“我说的对不对,夫人?”
她露出微笑。“一针见⾎。你的头脑在清楚时真是敏捷,丹恩。”
赞许的笑容令他的心一片温暖。
“天哪,这话真像直截了当的赞美。”他伸手捂住

口。“且而是赞美我的头脑,我原始的男

头脑。我想我快晕倒了,”他瞥向的她露肩领口。“许也我该躺下来。许也…”他抬眼望向她。“完了吗,洁丝?”
她轻叹一声。“我想我在认识你的那天就完了。”
他起⾝走向的她椅子。“任何人都看得出来,我搞不懂你那样磨折我,是在想什么。”他的指节轻滑过她柔嫰的脸颊。
“当时我头脑不清楚。”她说。
他握住的她手把她拉来起。“我始开怀疑你能够思考。”他这会儿也不行,他只注意到她肤如凝脂,手如柔荑。
他也难堪地意识到己自的庞大、笨拙、黝黑和耝野。
他仍然难以相信他利用她童贞的⾝体満⾜己自兽

,只不过是几个小时前的事,更无法相信己自
么这快就再度亢奋来起。但,他是野兽。她只需要对他嫣然一笑,

望就在他体內⾼涨,淹没理智、摧毁文明人单薄的虚饰。
他叫己自冷静下来,甜言藌语、讨好求爱,至少该依照的她希望引

她。他应该做得到,应该有那个自制力。但他充其量也只能将她带到

边,而是不直接把她推倒在桌上欺⾝庒住她。
他掀开

罩,让她坐在

垫上,然后无助地着看她,绞尽脑汁寻找合适的话语。
“我没办法不靠近你。”的她灰眸凝视着他。“我道知我应该,但就是做不到。我为以你了解,但实其你像好不懂。你连那部分也误解了,对不对?你到底在想什么,丹恩?”他听不懂她在说什么,纳闷着她从他的表情里看出什么。“我误解了什么?”他努力摆出溺爱的笑容。
“你乎似误解了一切。”她垂下浓密的睫⽑。“这也就难怪我会看走眼。”
“你无法不靠近我,是为因看错了我?”
她头摇。“是不,但也是不
为因我头脑不清楚。别为以我疯了,丹恩,为因我有没。我道知看来起很像,但我有合情合理的解释。你应该比谁都清楚,理智

本是不

望的对手。从相识的那一刻,我就望渴你。”
腿两发软,他在她面前蹲下,紧紧抓住

垫边缘。他清清喉咙。“望渴。”他好不容易才把那两个字说得低沉平稳,当下决定不再多说。
她再度凝视他。“你不道知,对不对?”
他的掩饰能力尽失,只能头摇。
的她双手捧住他的脸。“你定一是瞎了、聋了,不然就是糊涂了;全巴黎都道知。你这个可怜虫,我无法想象你是么怎想的。”
他挤出一些笑声。“我为以
们他看穿是的我的心情,看穿我…为你痴

。事实上也是,我跟你说过。”
“但是,亲爱的,你望渴你见到的每个女人。”她按捺住

子说。“巴黎为什么要为这件事大惊小敝?难道你不明⽩那是为因我的行为?们他看到我太过着

,无法像个聪慧贞洁的淑女该做的那样,与你保持距离。以所
们他才会对们我的事如此有趣兴。”
亲爱的,他感觉到房间始开快活地旋转。
“我实其很想理智的处理一切,”她继续说。“我努力不要打搅你,我道知一靠近你就会惹出⿇烦。但我的真无能为力。你是那么…

刚、那么具有男子气概。你是那么⾼大強壮,只一手就可以把我举来起。我无法形容那是多么不可思议的感觉。”

刚他懂,他也确实充満男子气概。人各有所好也是事实,例如在她出现之前,他实其喜

胖一点的女人。好吧,她偏好⾼大強壮人男。他绝对符合那一点。
“你的事我听说过很多,”她说。“我为以我做好了心理准备,但是人们对你的描述

本不正确。我为以我会看到大猩猩,”她伸出食指轻滑过他的鼻梁。“你不该有意大利王子的脸孔,不该有古罗马天神的体格。这些都出乎我的意料,使我无法招架。”她轻叹一声,双手来到他的肩膀。“到在现
是还一样。在⾝体方面,我完全无法抗拒你。”
他实在无法把意大利王子或古罗马天神和己自联想在起一。要只想到那两个字眼,他就要想放声狂笑,或嚎啕大哭;他无法决定到底是哪个一。他得觉
己自越来越歇斯底里了。他并不感到讶异,她就是有本领把他搞成那样。
他站来起。“别担心,洁丝。

望是不问题,我可以把

望处理得很好。”
“我道知。”她上下打量他。“你处理得完美极了。”
“事实上,我打算在现就处理。”他始开把枕头堆在起一。
“你真是…善解人意。”的她目光从枕头瞥向他。
他拍拍枕头堆。“我要你躺在这里。”
“⾚裸的吗?”
他点头。
她毫不迟疑地站来起
开解睡袍

带。他看到睡袍敞开,她缓缓地耸肩褪下睡⾐的肩带。
致命美女,他心想,着

地着看黑⾊丝绸滑下的她肩膀,经过曲线曼妙的凝脂肌肤,无声地落在的她脚边。
他看到她轻盈优雅地爬上

靠在枕头上,无所顾忌,无拘无束,无所畏惧。
“我几乎希望可以一直⾚⾝露体,”她轻声说。“我喜

你着看我时的表情。”
“你指是的叹息垂涎吗?”他开解
己自的睡袍

带。
“我指是的那种慵懒、

沉的眼神,”的她手放在小肮。“使我的內在热炽混

。”
他甩掉睡袍。
她倒菗口气。
他亢奋的

望好似听到的她呼唤般一跃而起。丹恩低头看了看,然后放声而笑。“你要

刚就给你

刚。”
“有还壮硕、俊美。”她沙哑说地。“我么怎抗拒得了你?你怎会认为我能?”
“我不道知你么这肤浅。”他爬上

,跨坐在的她腿上。
“幸好我就是么这肤浅,”她说。“否则…”的她手沿着他的腿往上滑。“噢,丹恩,如果你猜得到们我初次相遇时我想些什么…”
他温柔却坚决地移开的她手,放到

垫上。“说来听听。”
“我在里心脫光你的⾐服,我无法克制己自。那几秒钟真是可怕。我好怕我会失去理智,当场岸诸行动。就在古董店里,在钱老板和博迪的面前。”
“脫掉我的⾐服,”他说。“在你的里心。”
“实其是扯掉,像我方才那样。”
他俯⾝靠近她。“想想不
道知我当时在想什么,亲爱的(意语)?”
“希望是同样琊恶的事。”她摩抚他的

膛。他再次将的她手拿开。
“我…要想…

你,”他慢条斯理说地。“从头顶…到脚趾。”
她闭起眼睛。“够琊恶。”
“我要想

你吻你摸你…⾝上的每个地方。”他吻亲
的她额头。“每个雪⽩的地方,每个红粉的地方,每个其他的地方。”
他用⾆头

过一道柳眉。“我在现就打算那样做,你最好乖乖地躺着接受。”
“是。”一声默许的嘶声和个一哆嗦…显然是悦愉的,为因
的她嘴角微微上扬。
他轻吻她微笑的

,不再多说什么,始开实现他的幻想。
他发现她实际的气息和味道比幻想中更加甜美

人。
他吻亲
的她鼻子和脸颊,不断嗅闻、品尝和发现初见时即令他泫然

泣的鹅蛋脸、⾼颧骨和细嫰的肌肤。
当时的她完美无瑕几乎令他心碎,为因自知不可能拥有她。
但至少在现他可以拥有她。他可以碰触那完美的嘴

…令人心碎的脸蛋…优雅

人的耳朵…光滑修长的粉颈。
他还记得己自如何站在

影里望渴她那被路灯照亮的⽩皙肌肤。他张开的

从当时躲在暗处凝视的雪⽩肩膀来到莲藕般的手臂,一路移到青葱似的指尖。她忍不住握起拳头轻声叹息;叹息声在他的⾎管里呢喃,拨动他的心弦。
他从容不迫地吻亲她随着急促呼昅起伏的酥

,⾆尖

过硬

的啂尖,短暂陶醉在她细微的呻昑里,接着继续前进,为因
有还太多地方要探索,一点也轻忽不得。他要细细体验,为因世界说不定明天就结束,地狱的大门将开启并把他呑噬。
他继续往下移,实现他的承诺把热吻撒遍她平坦的小肮、臋部的撩人曲线、匀称的小腿、纤细的⾜踝和趾尖,然后他的吻缓缓往上移到她滑嫰的腿大內侧。
她在颤抖,他灼热的亢奋早已准备就绪。
但他还不肯停止,为因可以信赖的有只
在现。此时此刻可能就是他拥的有全部,是于他再次一吻遍的她全⾝。
后最他的⾆头

过她腿两之间浓密卷⽑上方的细嫰肌肤。
“你好美,洁丝。”他嗄声说。“全⾝上下。”他的手指探进

濡的卷⽑里。
她呻昑。
他的

⾆来到温暖

濡的核心。
她低喊一声,手指伸进他的头发里。
女

的

愉叫声使他⾎脉贲张,浓郁的女

气味充満他的感官。他在这世上要想的有只她,如今她不但属于他,还因他

濡灼热。
因着她对己自的望渴,他用

⾆膜拜她。而这膜拜带来极乐,令他更想取悦她,直到她揪住他的头发叫喊他的名字,他感到她在⾼嘲中颤动。
他终于进⼊她热烈


的柔软中,与她同行。
接着他也达到⾼嘲,如果世界在这一刻结束,他会快乐地下地狱,为因她像好
有没明天似地紧抱着他吻亲,像好她会永远望渴他。
解放的那一刹那,他洒在她体內的像好是他的灵魂。如果必须放弃灵魂才能换得她带来的片刻极乐,他会很乐意那样做。
~~~
翌⽇,洁丝把圣像画送给他。
进⼊早餐室时,丹恩发现它就摆在他的咖啡杯和餐盘之间。即使在

天的微弱晨光中,画框的宝石仍然闪闪发亮。在金⻩的光环下,灰眼睛的圣⺟眉头轻蹙,对怀中绷着脸的圣婴微笑。
宝石画框下塞着一张对摺的小纸片。丹恩的心跳速加,菗出纸片打开来。
纸片上只写着“生⽇快乐”四个字。
他抬头望向坐在对面的

子,从窗外照进来的朦胧光线围绕着她乌黑的秀发。
她正将一块烤饼涂上

油,对她所引发的天崩地裂一如往常那般浑然不觉。
“洁丝。”他紧缩的喉咙勉強挤出的她名字。
“什么事?”她放下

油刀,舀起一匙藌饯放在烤饼上。
他绞尽脑汁是还找不到他要的字眼,为因他

本不道知
己自要找是的什么。
“洁丝。”
烤饼停在半空中,她望着他。
丹恩指指圣像画。
她望去过。“哦,但愿迟到总比不到好些。我道知它不能算是真正的礼物,为因它终究属于你。结婚后,我的一切差不多都成为你的。但们我暂且假装下一,为因我还想不出,更用不说找到合适的生⽇礼物送你。”她把烤饼扔进嘴里…像好一切都经已解释清楚,并彻底解决了,像好天也有没塌下来。
丹恩第次一约略了解⾝为崔博迪、既拥有人类必要的智能却无从发挥是什么感觉。许也博迪是不天生愚蠢,丹恩心想。许也他是只从小

受震撼,长大才变成在现
样这。
许也她这个致命美女并不的真会使人丧失

命,但很可能使人丧失智能。
不会是我的智能,丹恩决定。她休想把我变成十⾜的笨蛋。
他应付得来,他也解决得了。这次他是只太过惊讶。上次收到生⽇礼物是八岁时⺟亲送给他的,十三岁生⽇时华戴尔和莫维尔提供的

女不能算数,为因丹恩后最仍需付钱。
他的真
是只太过惊讶,且而是极其惊讶,为因他的真
为以洁丝宁愿把圣像画扔进一锅沸腾的酸

也不愿让他拥有。协商婚事时他连提都有没提到它,为因他为以她早就把它卖掉了,他坚决不让己自幻想或希望它还在她手中。
“真令人…惊喜。”是这聪明的成年人在这种情况下会说的话。“谢谢。”
她微笑。“我就道知你会了解。”
“我不可能完全了解其的中涵义及其象征意义。”他异常冷静说地。“但话说回来,我是男

,我的头脑太过原始,无法进行如此复杂的思考。但在除去脏污后,我马上看出它是精致的艺术品。我想它会令我百看不厌。”
说得好,他心想。成

、聪明、理

。在现他只需要把手放在桌面,不让它颤抖。
“希望如此。”她说。“我确信你经已看出它的稀奇非凡。一般的斯特罗加诺夫派画作然虽精美,但这一幅比它们都更加感人,对不对?”
“感人。”他注视着画像。即便经已属于他,他是还感到不安,不愿沉

其中或探究它引起的感觉。
她起⾝走过来,伸手按着他的肩膀。
“在它清洁修复后,我第次一看到时,立即深受感动,”她说。“那些感觉常非奇怪。但这种程度的艺术

,显然非我所能理解。你是鉴赏家,我只不过喜

收集。有时我也不确定某些物品为何引起我的注意,即使我分十确定它们的价值。”
他困惑地瞥向她。“你要我解释它为什么如此稀奇非凡?”
“除去圣⺟罕见的眼睛颜⾊、大量使用⻩金,以及做工考究以外。”她说。“这些都无法解释它如此令人感动的理由。”
“它令你感动是为因你多愁善感。”他勉強把视线转回圣像画。
他清清喉咙,以教师的耐

语气继续说:“们我习惯了典型的俄式噘嘴表情,但这幅截然不同。婴儿看来的真很不⾼兴,像好厌倦了摆势姿,或是肚子饿了,或是纯粹想引起注意。⺟亲有没传统的悲哀表情,的她眉头只微微皱着,许也有点心烦,为因婴儿在找⿇烦。但的她脸上挂着淡淡的笑容,像在安慰或宽恕他。为因她道知他什么都不懂。天的真婴儿视一切为理所当然:的她微笑和安慰,的她耐

…和宽恕。他不道知
己自拥有什么,更不可能道知如何感恩图报。此因他闹别扭、生闷气…享受着年幼无知的幸福。”
丹恩停下来,为因房间里突然变得太安静,⾝旁的女人太沉默。
“们他的势姿
常非自然和富有人

。”他继续刻意维持不带感情的轻松语气。“们我忘了这对⺟子代表是的神圣的人物,反而把焦点放在艺术传统和华丽装饰內单纯的人

戏剧。如果圣⺟圣婴呈现出的是只神圣的样貌,这幅画就不会如此特别和耐人寻味。”
“我懂你的意思,”她轻声说。“画家捕捉到模特儿的个

、⺟亲对幼子的爱,以及这对⺟子之间当时的情绪。”
“就是这些唤起你的情感,”他说。“连我都得觉
们他令人好奇,忍不住揣测们他的表情传达出什么情感…然虽
们他早已作古,真相无关紧要。使人好奇并揣测的就是这位画家的才华,就像他跟看画的人开了个玩笑,对不对?”
从圣像画瞥向洁丝,他勉強己自发笑,像好这幅美得令人心碎的⺟爱画像是只一道有趣的艺术谜题。
她捏下一他的肩膀。“我就道知它有我这个外行人看不懂的深奥涵义。”她太过温柔说地。“你的知觉的真很敏锐,丹恩。”她随即走开,回到座位。
但还不够迅速。他发现了,在她加以掩饰前的刹那。他在的她眼神中看到了,一如片刻前在的她语气中听到了:哀伤…怜悯。
愤怒在心中翻腾…他气是的
己自,为因他不知怎说地了太多,而心思比他更为敏捷的她马上就明⽩了他的话,更糟是的,了解了他的感受。
但他是不无助的孩子,丹恩提醒己自。不管他无意中对

子怈露了什么,他的

格都有没改变;他有没变,一点也有没。
他在洁丝⾝上找到一样好东西,仅此而已,他打算量尽利用。他当然会让她带给他快乐。但他宁愿被活活剥⽪油炸,也不愿让

子怜悯他。
SanGWuxS.CoM